首頁>Club>
11
回覆列表
  • 1 # 手機使用者86473578528

    《小港渡者》

    作品原文

      庚寅冬①,予自小港欲入蛟州城②,命小奚③以木簡④束書從。時西日沉山,晚煙縈樹,望城二里許,因問渡者:“尚可得南門開否?”渡者熟視⑤小奚,應曰:“徐行之,尚開也,速進則闔⑥。”予慍⑦為戲。趨行及半,小奚僕⑧,束斷書崩,啼,未即起,理書就束,而前門已牡下矣⑨。   予爽然⑩,思渡者言近道(11)。天下之以躁急自敗、窮暮而無所歸宿者,其(12)猶是也夫,其猶是也夫!

    作品譯文

      順治七年冬天,我從小港想要進入鎮海縣城,吩咐小書童用木板夾好捆紮了一大疊書跟隨著。   

    這個時候,偏西的太陽已經落山,傍晚的煙霧纏繞在樹頭上,望著縣城還有約摸兩里路。趁便問那擺渡的人:“還來得及趕上南門開著嗎?”那擺渡的人仔細打量了小書童,回答說:“慢慢地走,城門還會開著,急忙趕路城門就要關上了。”我聽了有些動氣,認為他在戲弄人。   

    快步前進剛到半路上,小書童摔了一跤,捆紮的繩子斷了,書也散亂了,小書童哭著,沒有馬上站起來。等到把書理齊捆好,前方的城門已經下了鎖了。   

    我這時才覺得自己先前的做法不對而茫然自失,想到那擺渡的人說的話接近哲理。天底下那些因為急躁魯莽給自己招來失敗、弄得昏天黑地到不了目的地的人,大概就像這樣的吧!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 細胞分裂素類激素對農作物有何作用呢?