回覆列表
  • 1 # 詩林擷英

    百花行全文(原文):

      長安百花時,風景宜輕薄。

      無人不沽酒,何處不聞樂。

      春風連夜動,微雨凌曉濯。

      紅焰出牆頭,雪光映樓角。

      繁紫韻松竹,遠黃繞籬落。

      臨路不勝愁,輕煙去何託。

      滿庭蕩魂魄,照廡成丹渥。

      爛熳簇顛狂,飄零勸行樂。

      時節易晼晚,清陰覆池閣。

      唯有安石榴,當軒慰寂寞。

      百花行全文翻譯(譯文):

      長安白話開放的時候,風景是非常的漂亮。

      沒有人不喝酒,沒有地方不快樂。

      春風連夜吹來,小雨在天亮的時候隨風飄灑。

      紅花跑出牆頭來,花色映照著樓角。

      紫韻松竹長勢繁茂,遠遠看去就像黃色的東西圍繞著籬笆。

      臨別的時候很是憂愁,花之飄飛又有何依託。

      百花行字詞句解釋(意思):

      輕薄:放浪。

      凌曉:天亮時。

      濯:雨飄灑貌。

      紅焰:指紅花。

      雪光:喻花色。

      不勝:禁不住。

      輕煙:喻花之飄飛。

      丹渥:如丹砂一樣紅潤。

      爛慢:花勃發而色彩鮮明。顛狂:放蕩不羈。

      時節:指時光。碗晚:日暮,喻人年老。

      安石榴:即石榴,夏日開花。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 壓力鍋做牛肉湯的方法?