回覆列表
-
1 # 土豆愛動漫
-
2 # 半斤紅酒556
你說的是廣東白話,流行於珠三角一代,也叫做廣府話。
廣府話已經摻雜了太多的漢語,大部分多聽就能聽懂,發音更不在話下。
你去莆田、潮汕地區試試,那個發音不是從小在當地長大,難度大的不可思議。
你說的是廣東白話,流行於珠三角一代,也叫做廣府話。
廣府話已經摻雜了太多的漢語,大部分多聽就能聽懂,發音更不在話下。
你去莆田、潮汕地區試試,那個發音不是從小在當地長大,難度大的不可思議。
當然,學習語言最高效的,就是身處該物種的環境,同時可以不怕失敗地多說多練。 但是我想,想要問這個問題的人,應該大多數都是沒有環境的。
以下是我作為一個生活在廣東,母語不是粵語的人的一些感受,總結出來的一種學習習慣。 作為一個潮汕人,我5歲去到廣州生活,然後去到佛山。我幾個哥哥姐姐則差不多同一時間也來到廣州和佛山。 但是我說粵語的標準程度比他們都要好很多。當然我不是說我學得比他們好,而是我從這個差別裡面,找到了學習的訣竅。
相對於我哥哥姐姐他們來說,我來廣佛兩地時候的年齡更小一點。同時我講潮汕話的語言能力也更差一點。所以在我學習粵語的時候我並沒有覺得和潮汕話有什麼關聯。我只會像學習一種發音一樣去學。
這個好比如我們學習動物的叫聲。一般學起來都會挺像的,因為我們不會根據自己已經知道的語言預先給予它某一種聲音定義。 很多跟學習粵語或者是像香港澳門人學習普通話的時候,我們都會聽出口音,而這個口音就是他們當地的語音。因為不論說什麼,他們第一反應都是自己母語的發音。
我哥哥姐姐們也是這樣,所以他們總會帶潮汕口音,而我因為潮汕話都沒說好。反而長大後,不論是粵語,普通話還是潮汕話都很標準,因為是同時間一起學的。 所以我們學習粵語的時候應該像模仿聲音一樣去學。應該先學習練習發音,再理解意思。這樣我們不會因為慣性習慣,去發出普通話或者自己母語的聲音。
舉個例子: 比如我先教你一個發音叫“hou”第二聲“厚” 字的第二聲。你習慣發音後,我再告訴你,這是普通話中的“好”字。如果我先告訴你這個“好”字發音是“hou第二聲”,多數情況下你會發出“豪”字的音。
其實學習方法很簡單。就是去唱粵語歌,但是不要看歌詞。單純地發出音。單純去只聽發音地去唱出高潮部分。就當左日語歌或者小時候唱英語歌一樣來唱。等一會唱得準了,再去看歌詞的意思。這樣學過來的粵語歌,一般比較標準的。不容易看到歌詞又會自動地發出普通話發音。 想要發音標準這是個不錯的辦法。我身邊的非廣東人我都是這麼教的。希望對你有幫助。