In the spring of 47
故事的發生
So the story it is told
要從1847年的春天說起
Old John Sutter went to the mill site
老約翰.薩特在磨坊外
Found a piece of shinin" gold
拾到一塊金子
Well he took it to the city
於是帶著它去了城裡
Where the word like wildfire spread
在那裡關於金礦的訊息如野火蔓延開來
And old John Sutter soon came to wish he"d
薩特很快就後悔
Left that stone in the river bed
該把那塊石頭留在河床上
For they came like herds of locusts
人們集聚如蝗
Every woman child and man
男人、女人和孩子們
In their lumberin" Conestogas
在大篷車笨重的前行中
They left their tracks upon the land
將車轍留在原野上
Some would fail and some would prosper
有人無功而返有人心遂所願
Some would die and some would kill
有人長眠異鄉有人圖財害命
Some would thank the Lord for their deliverance
有人將感激上帝解脫了他們
And some would curse John Sutter"s Mill
有人會詛咒約翰薩特的磨房
Well they came from New York City
他們有的來自紐約城
And they came from Alabama
有的來自阿拉巴馬州
With their dreams of findin" fortunes
帶著他們的發財夢
In this wild unsettled land
來到這荒蠻的土地上
Well some fell prey to hostile arrows
一些人在穿越平原時
As they tried to cross the plains
命喪箭下
And some were lost in the Rocky Mountains
一些人失蹤在洛基山脈
With their hands froze to the reins
凍餓而亡
Oh some would fail and some would prosper
噢有人無功而返有人心遂所願
Well some pushed on to California
一些人執著前行去往加州
And others stopped to take their rest
一些人駐足不往休養生息
And by the Spring of 1860
1860年時
They had opened up the West
他們開發了西部
And then the railroad came behind them
鐵路隨後而至
And the land was plowed and tamed
荒原終被開發和征服
When old John Sutter went to meet his maker
當約翰薩特離開人世
He"d not one penny to his name
自己卻一文不名
Some men"s thirsts are never filled
有人的慾望卻永遠無法滿足
In the spring of 47
故事的發生
So the story it is told
要從1847年的春天說起
Old John Sutter went to the mill site
老約翰.薩特在磨坊外
Found a piece of shinin" gold
拾到一塊金子
Well he took it to the city
於是帶著它去了城裡
Where the word like wildfire spread
在那裡關於金礦的訊息如野火蔓延開來
And old John Sutter soon came to wish he"d
薩特很快就後悔
Left that stone in the river bed
該把那塊石頭留在河床上
For they came like herds of locusts
人們集聚如蝗
Every woman child and man
男人、女人和孩子們
In their lumberin" Conestogas
在大篷車笨重的前行中
They left their tracks upon the land
將車轍留在原野上
Some would fail and some would prosper
有人無功而返有人心遂所願
Some would die and some would kill
有人長眠異鄉有人圖財害命
Some would thank the Lord for their deliverance
有人將感激上帝解脫了他們
And some would curse John Sutter"s Mill
有人會詛咒約翰薩特的磨房
Well they came from New York City
他們有的來自紐約城
And they came from Alabama
有的來自阿拉巴馬州
With their dreams of findin" fortunes
帶著他們的發財夢
In this wild unsettled land
來到這荒蠻的土地上
Well some fell prey to hostile arrows
一些人在穿越平原時
As they tried to cross the plains
命喪箭下
And some were lost in the Rocky Mountains
一些人失蹤在洛基山脈
With their hands froze to the reins
凍餓而亡
Oh some would fail and some would prosper
噢有人無功而返有人心遂所願
Some would die and some would kill
有人長眠異鄉有人圖財害命
Some would thank the Lord for their deliverance
有人將感激上帝解脫了他們
And some would curse John Sutter"s Mill
有人會詛咒約翰薩特的磨房
Well some pushed on to California
一些人執著前行去往加州
And others stopped to take their rest
一些人駐足不往休養生息
And by the Spring of 1860
1860年時
They had opened up the West
他們開發了西部
And then the railroad came behind them
鐵路隨後而至
And the land was plowed and tamed
荒原終被開發和征服
When old John Sutter went to meet his maker
當約翰薩特離開人世
He"d not one penny to his name
自己卻一文不名
Oh some would fail and some would prosper
有人無功而返有人心遂所願
Some would die and some would kill
有人長眠異鄉有人圖財害命
Some would thank the Lord for their deliverance
有人將感激上帝解脫了他們
And some would curse John Sutter"s Mill
有人會詛咒約翰薩特的磨房
And some would curse John Sutter"s Mill
有人會詛咒約翰薩特的磨房
Some men"s thirsts are never filled
有人的慾望卻永遠無法滿足