以下依照漢語意思,片假名, 平假名,羅馬音,以及例句的順序展示出來:
星期一 :月曜日 (げつようび) 【getuyoubi】 この雑志は毎周月曜日に出る 這部雜誌每週星期一出刊.
星期二 :火曜日 (かようび) 【kayoubi】 毎周火曜日は休業する 每週星期二停業.
星期三 :水曜日 (すいようび) 【suiyoubi】 きのうは水曜日だった. 昨天是星期三。
星期四 :木曜日 (もくようび) 【mokuyoubi】 毎周木曜日の午後が例會の時間である. 每星期四下午是例會時間。
星期五 :金曜日 (きんようび) 【kinnyoubi】 1,2周あとの金曜日にまた彼がやってきた 在一兩個星期之後的星期五他又來了.
星期六 :土曜日 (どようび) 【doyoubi】 この間の土曜日駅で彼に會った 上星期六在火車站遇見了他 。
星期日 :日曜日(にちようび) 【nichiyoubi】 あさっては日曜日だ 後天是星期日
注意:每週日為一星期的第一天。
用「土日月火水木金」這七星來命名一週七天的做法,公認是從歐洲經印度再經中國傳到日本的。只是中國後來不再使用這種傳統稱法,所以當代華人覺得陌生。
以下依照漢語意思,片假名, 平假名,羅馬音,以及例句的順序展示出來:
星期一 :月曜日 (げつようび) 【getuyoubi】 この雑志は毎周月曜日に出る 這部雜誌每週星期一出刊.
星期二 :火曜日 (かようび) 【kayoubi】 毎周火曜日は休業する 每週星期二停業.
星期三 :水曜日 (すいようび) 【suiyoubi】 きのうは水曜日だった. 昨天是星期三。
星期四 :木曜日 (もくようび) 【mokuyoubi】 毎周木曜日の午後が例會の時間である. 每星期四下午是例會時間。
星期五 :金曜日 (きんようび) 【kinnyoubi】 1,2周あとの金曜日にまた彼がやってきた 在一兩個星期之後的星期五他又來了.
星期六 :土曜日 (どようび) 【doyoubi】 この間の土曜日駅で彼に會った 上星期六在火車站遇見了他 。
星期日 :日曜日(にちようび) 【nichiyoubi】 あさっては日曜日だ 後天是星期日
注意:每週日為一星期的第一天。
用「土日月火水木金」這七星來命名一週七天的做法,公認是從歐洲經印度再經中國傳到日本的。只是中國後來不再使用這種傳統稱法,所以當代華人覺得陌生。