現在能用來稱呼年輕女性的詞,真是越來越少了
在以前,老師一般是用來稱呼教書育人的園丁,現在無論哪個領域只要你有求於人,就可以叫對方“老師”
以前,小姐一般指比自己年紀稍大一點的女性,現在被用來指代某種特殊職業
以前,小姐姐是在小姐被汙名化以後,用來代指比自己年紀稍大一點的女性,現在被用來形容長得漂亮的女孩子(無論年紀是否比自己大)
老妹,以前就是用來稱呼妹妹,現在隨著東北話的流行,老妹總給人一種穿白貂把蒜的感覺
所以,現在用來形容年輕女性的詞,真的是越來越少了
老妹小姐不能用來叫空姐,叫服務員顯得不尊重,如果你長得不帥叫美女又太輕佻,會被認為是猥瑣男,叫“哎,那啥”又不太禮貌,所以怎麼恰當的稱呼空姐,真是有點難
有人說,空姐天天在天上飛,像古代的神仙,可以直接稱呼他們仙女,可是叫一個穿職業裝的人“仙女”,不感覺太違和了嗎?
所以,我目前認為最保險的叫法,就是“你好”。在飛機上舉手讓空姐注意你同時喊“你好”,空姐肯定能明白你需要幫助,這大概是在不知道怎麼稱呼對方時,最好用的打招呼方式了,不僅僅適用在稱呼空姐時,在飯店吃飯叫服務員,在商場購物叫導購,都可以用這個方式。我感覺“您好”兩個字雖然不算特別親切,但至少聽起來比“導購服務員”禮貌好多,是在不確定怎麼稱呼對方時,一種萬能的方式
在飛機上,你要是直接喊空姐,會顯得很奇怪,比如:“空姐,麻煩給我一杯水。”
一個二愣子的形象躍然於紙上。
叫服務員,顯得自己沒有水平;叫美女,顯得自己沒有修養,還會被人誤會成搭訕;叫“哎”,會被認翻白眼;叫師傅,更加不雅。
不過,東北旅客的方言優勢就在這時候體現出來了:
“老妹兒,給我倒杯水唄。”
雖然也不是很好聽但還是讓人感覺比較親切的。
不過,作為老司機,我一定要告訴大家了
空姐,有且只喜歡一種稱呼,那就是:“乘務員”。
這個問題有點意思。如果是在廣州或香港機場飛,直呼“美女”或“靚女”,雖然問題不大,但使用率依然不高。空姐是空中女乘務員的俗稱,對應空少。現今高鐵也很發達,高鐵女乘務員的俗稱是高姐嗎,或者鐵姐?開玩笑了,當然不是這樣的。直接喊空姐、空少的話,怎麼聽都濃濃的苞米味。
按正常標準,不論職業職位,男先生女小姐,漢語環境下哪裡都能通吃。可自從小姐被再度定義和解讀之後,對女人的稱謂真要注點意了,一不小心可能會被怒懟。大家也應該有留意到了,現今“空姐”對女性乘客的稱呼已經改為“女士”了。乘客也能稱呼空姐們為女士嗎,當然可以,但是指代性不強,經濟艙人多環境下不容易被留意到在喊哪個。在公務艙問題不大。可能由於過於刻板,現實中對空姐用此稱呼的也不多。
不同的行業對女的都有不同的稱呼,其實以前最普遍用的就是“小姐”,那時候小姐可是象徵著地位的,再看看現在,誰還敢稱呼一個女的為小姐,要是這句話說出來,非得被抽幾個大嘴巴子,別說她本人,就算是路人都會馬上回頭。
但這樣對人家是不禮貌的我認為對空姐最好的稱呼就是“美女”,這樣的語言人家聽起來也會比較舒心,瞬間對自己印象也會很深,再說了這樣的稱呼也是對人家的一種肯定,現在的空姐,隨便拉出來一個都是美得不得了!
當然對於被叫做“服務員”是什麼體驗,在網上看到有幾位空乘人員的回答,其中一位的回答是“覺得挺噁心的,這麼叫的人一定很沒素質”,另一位的回答是“服你大爺的服!”,當然還有一個小姑娘說了句“叫什麼都無所謂,能解決乘客的問題就好啦”(說實話看到這裡的時候我還是挺佩服最後這一位的)。
雖然樣本量太小,但是也不可能從這麼一個狀況裡推出“大多數空乘對被叫成服務員都沒什麼意見”吧?後面很多不明真相的群眾說我們“都在一邊倒地嘲諷空乘”,其實你們只是在這個問題火了以後才看到而已。
說了這麼多,其實,關鍵點就是個“體面”一詞,一部分(強調語氣)空乘覺得被稱呼“服務員”不體面。而具有這種觀點的人(不單單是指部分空乘)很可能在職業觀上就存在著一定程度的問題,是她們本身對此十分敏感或者是自卑(委婉的說)。
現在能用來稱呼年輕女性的詞,真是越來越少了
在以前,老師一般是用來稱呼教書育人的園丁,現在無論哪個領域只要你有求於人,就可以叫對方“老師”
以前,小姐一般指比自己年紀稍大一點的女性,現在被用來指代某種特殊職業
以前,小姐姐是在小姐被汙名化以後,用來代指比自己年紀稍大一點的女性,現在被用來形容長得漂亮的女孩子(無論年紀是否比自己大)
老妹,以前就是用來稱呼妹妹,現在隨著東北話的流行,老妹總給人一種穿白貂把蒜的感覺
所以,現在用來形容年輕女性的詞,真的是越來越少了
老妹小姐不能用來叫空姐,叫服務員顯得不尊重,如果你長得不帥叫美女又太輕佻,會被認為是猥瑣男,叫“哎,那啥”又不太禮貌,所以怎麼恰當的稱呼空姐,真是有點難
有人說,空姐天天在天上飛,像古代的神仙,可以直接稱呼他們仙女,可是叫一個穿職業裝的人“仙女”,不感覺太違和了嗎?
所以,我目前認為最保險的叫法,就是“你好”。在飛機上舉手讓空姐注意你同時喊“你好”,空姐肯定能明白你需要幫助,這大概是在不知道怎麼稱呼對方時,最好用的打招呼方式了,不僅僅適用在稱呼空姐時,在飯店吃飯叫服務員,在商場購物叫導購,都可以用這個方式。我感覺“您好”兩個字雖然不算特別親切,但至少聽起來比“導購服務員”禮貌好多,是在不確定怎麼稱呼對方時,一種萬能的方式
在飛機上,你要是直接喊空姐,會顯得很奇怪,比如:“空姐,麻煩給我一杯水。”
一個二愣子的形象躍然於紙上。
叫服務員,顯得自己沒有水平;叫美女,顯得自己沒有修養,還會被人誤會成搭訕;叫“哎”,會被認翻白眼;叫師傅,更加不雅。
不過,東北旅客的方言優勢就在這時候體現出來了:
“老妹兒,給我倒杯水唄。”
雖然也不是很好聽但還是讓人感覺比較親切的。
不過,作為老司機,我一定要告訴大家了
空姐,有且只喜歡一種稱呼,那就是:“乘務員”。
這個問題有點意思。如果是在廣州或香港機場飛,直呼“美女”或“靚女”,雖然問題不大,但使用率依然不高。空姐是空中女乘務員的俗稱,對應空少。現今高鐵也很發達,高鐵女乘務員的俗稱是高姐嗎,或者鐵姐?開玩笑了,當然不是這樣的。直接喊空姐、空少的話,怎麼聽都濃濃的苞米味。
按正常標準,不論職業職位,男先生女小姐,漢語環境下哪裡都能通吃。可自從小姐被再度定義和解讀之後,對女人的稱謂真要注點意了,一不小心可能會被怒懟。大家也應該有留意到了,現今“空姐”對女性乘客的稱呼已經改為“女士”了。乘客也能稱呼空姐們為女士嗎,當然可以,但是指代性不強,經濟艙人多環境下不容易被留意到在喊哪個。在公務艙問題不大。可能由於過於刻板,現實中對空姐用此稱呼的也不多。
不同的行業對女的都有不同的稱呼,其實以前最普遍用的就是“小姐”,那時候小姐可是象徵著地位的,再看看現在,誰還敢稱呼一個女的為小姐,要是這句話說出來,非得被抽幾個大嘴巴子,別說她本人,就算是路人都會馬上回頭。
但這樣對人家是不禮貌的我認為對空姐最好的稱呼就是“美女”,這樣的語言人家聽起來也會比較舒心,瞬間對自己印象也會很深,再說了這樣的稱呼也是對人家的一種肯定,現在的空姐,隨便拉出來一個都是美得不得了!
當然對於被叫做“服務員”是什麼體驗,在網上看到有幾位空乘人員的回答,其中一位的回答是“覺得挺噁心的,這麼叫的人一定很沒素質”,另一位的回答是“服你大爺的服!”,當然還有一個小姑娘說了句“叫什麼都無所謂,能解決乘客的問題就好啦”(說實話看到這裡的時候我還是挺佩服最後這一位的)。
雖然樣本量太小,但是也不可能從這麼一個狀況裡推出“大多數空乘對被叫成服務員都沒什麼意見”吧?後面很多不明真相的群眾說我們“都在一邊倒地嘲諷空乘”,其實你們只是在這個問題火了以後才看到而已。
說了這麼多,其實,關鍵點就是個“體面”一詞,一部分(強調語氣)空乘覺得被稱呼“服務員”不體面。而具有這種觀點的人(不單單是指部分空乘)很可能在職業觀上就存在著一定程度的問題,是她們本身對此十分敏感或者是自卑(委婉的說)。