回覆列表
  • 1 # 使用者7111626405023

    我一開始到了美國,比如去上課,一起出去玩,讓別人等我一下,我都會選擇用wait me, wait a moment.然後永遠都記得外國同學看我的眼神,哈哈哈。在日常生活中,有些時候總要表達“稍微等一下”,“等等”哈,所以我們就會把“等一下”翻譯成“wait a moment”,可是你知不知道啊?在英語中直接叫別人wait你是很不太禮貌的,而且中文中的“等一下”在英中不同的場景是有不同的表達的,所以不管你是口語考試中,還是日常留學生活中,都不能讓你的國外同學覺得你不禮貌唄。

    1. Wait a moment

    大家對這個說法再熟悉不過了,為什麼我會說wait不禮貌呢?其實我這也是經常詢問自己身邊的同學求教。但在英語中這句話聽起來會有點不禮貌,它像在下達一道命令(Sounds like an order),似乎有點不耐煩(Impatient),給人焦躁的感覺,祈使句嘛也會有一點命令嘛。那我們翻譯中的“等一下”就只知道wait a moment了,其實下面有大把的地道的表達,學起來吧。

    2. Just a moment

    Wait聽起來太強硬,所以就要把他替換掉了。其實只要稍微地變動,將wait替換成just,語氣就會更加委婉:Just a moment: 稍等一下

    Eg:

    A: Can you give me a hand?你能幫我一把嗎?B: Just a moment. 稍等一下。

    在使用時加上Give me,會讓這句話聽起來是一個請求而不是要求,顯得更加禮貌:

    1) Give me a second: 稍等片刻。

    例如打電話預約餐廳,資訊前臺時,如果服務員很忙需要你等候一下,他就會說:

    2) Give me just one moment please. 麻煩您稍等片刻。

    Second是秒的意思,指很快的一點時間,在口語中經常被簡化成sec:

    3) Give me a sec: 等一下

    4) One sec: 等一下 這個sec是second“秒”來簡寫代替啦

    3. Hang on

    1) Hang on a moment: 等等

    2) Hang on a second: 等一下

    3) Hang on a sec: 等一下

    Eg:

    Hang on, why didn"t anyone tell me about this?

    等一下,為什麼沒有人告訴我這事?

    4. Hold on

    Hold on這個表達跟上面的hang on相類似,但是hold on更加容易出現在打電話時經常會用到Hold on表示等一下:

    1) Hold on a moment

    2) Hold on a second

    3) Hold on a sec

    別人給你打電話時你正準備坐車,感到不太方便,可以說:Hold on a sec, I am getting into a taxi. 稍等,等我坐上計程車。

    5. 俚語

    有兩個非常形象的俚語可以表達等一等,不要著急,不要太激動:

    1) Hold your horses: 稍等,慢一點

    2) Don’t get ahead of yourself: 彆著急

    小朋友們總是會按捺不住激動的心情,迫不及待地去做他們想做的事情:

    Son: Mommy, I want to be an astronaut and I want to go to space tomorrow.

    媽媽,我想當宇航員,我想明天就去太空。

    這時長輩們就會對他們說:

    Mom: Hold your horses,you have to finish your school first.

    耐心一點,你得先完成學業。

    Dad: Don’t get ahead of yourself,you are just 5 years old.

    彆著急,你才五歲。

    這些都是你應該積累的地道表達,準確禮貌地用英文表達我們的想法,才是你最後的學習英語的方式。考雅思不是英語學習的最後步驟,不要被考試矇住了自己的雙眼,要拿下雅思的同事,你還需要的,一定是真正學習好英語,因為我就是一個很典型的例子,我GRE320,雅思7.5,怎麼也算是比較高的分數了吧,但是哈,我來了美國,真的是感覺說的每句話都是錯誤的,得罪朋友,被同學笑話,但是這些都不緊要,你還有更多的時間,多去積累地道的口語,這是給大家的開頭,我還會繼續給大家普及那些真正美華人說的真正口語。

    彩蛋:

    衷心感謝親愛的朋友能看到這裡,也衷心祝願每一個小烤鴨能夠和雅思分手,取得理想的成績。祝我們都能常懷感激、不斷進步,在追逐理想的路上永遠堅定。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 廣汽豐田漢蘭達的質量怎麼樣?