大雁
宣州謝眺樓餞別校書叔雲
李白
棄我去者,昨日之日不可留; 亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。 抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
作品譯文
棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當想起人生的際遇,就憂從中來,好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭髮歸隱江湖。
韻譯
棄我逝去的昨日已不可挽留,
亂我心緒的今日多叫人煩憂。
長風萬里吹送秋雁南來時候,
對此情景正可開懷酣飲高樓。
你校書蓬萊官,文有建安風骨,
我好比謝朓,詩歌亦清發雋秀。
我倆都懷逸興豪情,壯志凌雲,
想攀登九天,把明月摘攬在手。
抽刀砍斷江水,江水更猛奔流,
想要舉杯消愁,卻是愁上加愁。
人生在世,不能活得稱心如意,
不如明朝散發,駕舟江湖漂流。
大雁
宣州謝眺樓餞別校書叔雲
李白
棄我去者,昨日之日不可留; 亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。 抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
作品譯文
棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當想起人生的際遇,就憂從中來,好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭髮歸隱江湖。
韻譯
棄我逝去的昨日已不可挽留,
亂我心緒的今日多叫人煩憂。
長風萬里吹送秋雁南來時候,
對此情景正可開懷酣飲高樓。
你校書蓬萊官,文有建安風骨,
我好比謝朓,詩歌亦清發雋秀。
我倆都懷逸興豪情,壯志凌雲,
想攀登九天,把明月摘攬在手。
抽刀砍斷江水,江水更猛奔流,
想要舉杯消愁,卻是愁上加愁。
人生在世,不能活得稱心如意,
不如明朝散發,駕舟江湖漂流。