不同之處。分述如下:
1. 表示“在……周圍”,二者常可互換。如:
They sat about [around] the fire. 他們圍火而坐。
注:在現代英語中,about 用於這種情況已不多見。
2. 表示“到處”,二者常可互換。如:
He travelled about [around] the world. 他周遊了全世界。
3. 用在數字、時間之前表示“大約”,一般用 about 或 around。如:
It costs about [around] ten dollars. 它大約要花 10 美元。
There are about [around] 30 bookstores in the city. 這座城裡大約有 30 家書店。
He arrived about (around) 5 o’clock.他是大約5點鐘到的.
I’ll be back about (around) lunch time.我午飯前後回來.
4. 表示把某物分給一群人中的每一個時,可用 round 或 around,而不用 about。如:
Will you hand round [around] the papers? 請你把考卷分發一下,好嗎?
但是通常不說:Will you hand about the papers?
不同之處。分述如下:
1. 表示“在……周圍”,二者常可互換。如:
They sat about [around] the fire. 他們圍火而坐。
注:在現代英語中,about 用於這種情況已不多見。
2. 表示“到處”,二者常可互換。如:
He travelled about [around] the world. 他周遊了全世界。
3. 用在數字、時間之前表示“大約”,一般用 about 或 around。如:
It costs about [around] ten dollars. 它大約要花 10 美元。
There are about [around] 30 bookstores in the city. 這座城裡大約有 30 家書店。
He arrived about (around) 5 o’clock.他是大約5點鐘到的.
I’ll be back about (around) lunch time.我午飯前後回來.
4. 表示把某物分給一群人中的每一個時,可用 round 或 around,而不用 about。如:
Will you hand round [around] the papers? 請你把考卷分發一下,好嗎?
但是通常不說:Will you hand about the papers?