《題大庾嶺北驛》
唐·宋之問
yáng yuè nán fēi yàn , chuán wén zhì cǐ huí 。
陽月南飛雁,傳聞至此回。
wǒ xíng shū wèi yǐ , hé rì fù guī lái 。
我行殊未已,何日復歸來。
jiāng jìng cháo chū luò , lín hūn zhàng bù kāi 。
江靜潮初落,林昏瘴不開。
míng zhāo wàng xiāng chù , yīng jiàn lǒng tóu méi 。
明朝望鄉處,應見隴頭梅。
題大庾嶺北驛拼音
譯文
陰曆十月的時候,大雁就開始南飛,據說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
鳥兒不進,我卻行程未止遠涉嶺南,真不知何日何時,我才能遇赦歸來?
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
來日我登上高山頂,向北遙望故鄉,抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。
賞析
《題大庾嶺北驛》是唐代詩人宋之問的作品。宋之問被貶途徑大庾嶺北驛時,懷鄉的憂傷湧上心頭,悲切之音脫口而出:“陽月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復歸來?”由雁而後及人,詩人用的是比興手法。兩兩相形,沉鬱、幽怨,人不如雁的感慨深蘊其中。這一鮮明對照,把詩人那憂傷、哀怨、思念、嚮往等等痛苦複雜的內心情感表現得含蓄委婉而又深切感人。再結合自己當前的處境,抒發了詩人對官場坎坷的慨嘆和思念家鄉的感情。
《題大庾嶺北驛》
唐·宋之問
yáng yuè nán fēi yàn , chuán wén zhì cǐ huí 。
陽月南飛雁,傳聞至此回。
wǒ xíng shū wèi yǐ , hé rì fù guī lái 。
我行殊未已,何日復歸來。
jiāng jìng cháo chū luò , lín hūn zhàng bù kāi 。
江靜潮初落,林昏瘴不開。
míng zhāo wàng xiāng chù , yīng jiàn lǒng tóu méi 。
明朝望鄉處,應見隴頭梅。
題大庾嶺北驛拼音
譯文
陰曆十月的時候,大雁就開始南飛,據說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
鳥兒不進,我卻行程未止遠涉嶺南,真不知何日何時,我才能遇赦歸來?
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
來日我登上高山頂,向北遙望故鄉,抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。
題大庾嶺北驛拼音
賞析
《題大庾嶺北驛》是唐代詩人宋之問的作品。宋之問被貶途徑大庾嶺北驛時,懷鄉的憂傷湧上心頭,悲切之音脫口而出:“陽月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復歸來?”由雁而後及人,詩人用的是比興手法。兩兩相形,沉鬱、幽怨,人不如雁的感慨深蘊其中。這一鮮明對照,把詩人那憂傷、哀怨、思念、嚮往等等痛苦複雜的內心情感表現得含蓄委婉而又深切感人。再結合自己當前的處境,抒發了詩人對官場坎坷的慨嘆和思念家鄉的感情。