回覆列表
  • 1 # 安鎏0117

    送杜少府之任蜀州》 唐·王勃 城闕輔三秦,風煙望五津。 與君離別意,同是宦遊人。 海內存知己,天涯若比鄰。 無為在歧路,兒女共沾巾! 送別的詩,絕大部分是訴說難分難捨的心情,是憂愁悲苦的。“攜手上河梁,遊子暮何之~?徘徊蹊路側,悢悢不能辭!”②可以代表這類詩的基調。有沒有人把離別這件事看得很超脫,唱出豪邁的歌聲呢?有,不多。王勃的《送杜少府之任蜀州》要算是其中很出色的一首。 【導讀】 一位朋友要遠去四川做官,詩人作此詩相贈。全詩先收後放,先說同是宦遊之人,同有惜別之意,然後陡然一轉,說那裡沒有朋友呢,男兒分別,何必哭哭啼啼做女兒態呢?氣勢豪邁,意境開闊,尤其是“海內存知己,天涯若比鄰”更成為千古名句。這首詩應當說是送別詩的精品。 【翻譯】 譯文一 古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。 風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。 與你握手作別時,彼此間心心相印; 你我都是遠離故鄉,出外做官之人。 四海之內只要有了你,知己啊知己, 不管遠隔在天涯海角,都象在一起。 請別在分手的岐路上,傷心地痛哭; 象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。 譯文二: 三秦護衛著巍峨的長安,你要奔赴的蜀地,卻是一片風煙迷茫。 離別時,不由得生出無限的感慨,你我都是遠離故土,在仕途上奔走的遊子。 人世間只要是志同道合的朋友,即使遠在天涯,也似在身邊。 不要在分手時徘徊憂傷,像多情的兒女一樣,任淚水打溼衣裳。 譯文三:雄偉的長安城有輔佐的三秦, 透過那風雲煙霧遙望著五津。 我之所以有依依惜別的情意, 因為都是離家在外做官之人。 只要四海之內有一知己朋友, 縱使遠在天涯也如就在近鄰。 不要因為我們就要離別兩地, 就像普通兒女一樣淚溼衣襟。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 冷軋的製作工序都有哪些?