回覆列表
  • 1 # 七七是一隻喵

    1、前面兩句應該是同一個句子,這樣句子語法結構上才是合理的。those words是them的同位語,也就是them其實和those words是同一意思的,只是為了重複側重突出。而你說不懂if you really don"t mean them這半句,是因為這句話本身就不是獨立的,而是作為1+2兩句話的複合句中的狀語從句(條件狀語從句)。整句話的意思應該是“如果你並未意識到你所說的話的真正含義時,你會大聲的喊出這些話來。”2、Anytime you whisper my name是時間狀語從句,由anytime做連詞引導。you"ll see how every single promise I keep中,句子you"ll see 缺乏 一個賓語,所以how引導一個賓語從句。而在這個從句中,I keep是一個省略了that的定語從句,修飾前面的promise。3、後面的if引導條件狀語從句,所以先說前面的主句部分。How Cause / what kind of guy would I be,這樣斷開好理解點。how cause + sth,可以簡單理解為“如何導致。。。”,而後面的what引導一個賓語從句,充當這個sth的賓語成分,表示“我會變成怎樣的人”,但要注意,由於是感嘆句,所以這裡使用陳述方法表達。再來看most,很簡單,僅僅是副詞的最高階形式修飾need的程度。4、感覺是表示抽象名詞(words代指一系列諾言,話語),所以採用零冠詞。當然,加上the的話語法上也沒錯,不過翻譯上會出現小差別,因為加上the後會帶有一點強調特定的意思,就變成了“那些話語是啥”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎麼往布上印圖案?