“不要為未知的明天而憂愁”後一句是:
因為明天自有明天的憂愁
原文:
不要為明天而憂愁,因為明天自有明天的憂愁。一天的難處,一天擔當就夠了——出自《聖經》
《聖經》(Bible)是神所默示的(從宗教的角度來解釋),是猶太教、基督教的經典。最初出於希伯來文kethubhim,原意為“文章”,後衍意為“經”;希臘文作graphai,拉丁文作Scripturoe,漢譯作“經”。
聖經是猶太人和歐洲人的信仰經典,講述古時猶太人的歷史,並記錄先知預言。[1] 當猶太教經典大量譯成希臘文字後,希臘文ta biblia(複數,原意為“諸書”)遂被用以專指這些經典;拉丁文衍為單數詞Biblia,後成為猶太教、基督教正式經典的專稱,漢譯作“聖經”。
《聖經》是一本相當厚的書,頁數跟字典差不多,但其實《聖經》不只是一本書,而可以說是一套有66本的叢書。其中有長有短;有古老的作品,也有較近期的作品,內容包括:歷史、詩歌、哲學,甚至私人信件和講章。[2]
猶太教的正式經典,包括律法書5卷、先知書8卷、聖錄11卷三個部分,故通稱《泰納克》(Tanak,系Torah、Neviim、Ketuvim三部分的首字母組成),又稱“二十四書”。
基督教的經典,包括《舊約聖經》和《新約聖經》。《舊約聖經》即猶太教的《聖經》,是從猶太教承受下來的。全書卷數和次序,基督教各派略有不同。《新約聖經》是基督教的經典,共27卷,包括記載耶穌生平、言行的“福音書”,敘述早期教會情況的《使徒行傳》,傳為使徒們所寫的《書信》和《啟示錄》。《舊約聖經》裡面有39卷,《新約聖經》裡有27卷。
“不要為未知的明天而憂愁”後一句是:
因為明天自有明天的憂愁
原文:
不要為明天而憂愁,因為明天自有明天的憂愁。一天的難處,一天擔當就夠了——出自《聖經》
《聖經》(Bible)是神所默示的(從宗教的角度來解釋),是猶太教、基督教的經典。最初出於希伯來文kethubhim,原意為“文章”,後衍意為“經”;希臘文作graphai,拉丁文作Scripturoe,漢譯作“經”。
聖經是猶太人和歐洲人的信仰經典,講述古時猶太人的歷史,並記錄先知預言。[1] 當猶太教經典大量譯成希臘文字後,希臘文ta biblia(複數,原意為“諸書”)遂被用以專指這些經典;拉丁文衍為單數詞Biblia,後成為猶太教、基督教正式經典的專稱,漢譯作“聖經”。
《聖經》是一本相當厚的書,頁數跟字典差不多,但其實《聖經》不只是一本書,而可以說是一套有66本的叢書。其中有長有短;有古老的作品,也有較近期的作品,內容包括:歷史、詩歌、哲學,甚至私人信件和講章。[2]
猶太教的正式經典,包括律法書5卷、先知書8卷、聖錄11卷三個部分,故通稱《泰納克》(Tanak,系Torah、Neviim、Ketuvim三部分的首字母組成),又稱“二十四書”。
基督教的經典,包括《舊約聖經》和《新約聖經》。《舊約聖經》即猶太教的《聖經》,是從猶太教承受下來的。全書卷數和次序,基督教各派略有不同。《新約聖經》是基督教的經典,共27卷,包括記載耶穌生平、言行的“福音書”,敘述早期教會情況的《使徒行傳》,傳為使徒們所寫的《書信》和《啟示錄》。《舊約聖經》裡面有39卷,《新約聖經》裡有27卷。