用作副詞,表示“也”,主要用於非肯定句,在句中的位置通常是緊靠動詞,即放在行為動詞之前,特殊動詞之後。
舉例:The sofa can also be used as a bed. 這沙發也可以當床。
I play squash and I also play tennis. 我打壁球,也打網球。
有時為了調也放在句末,但不常見。如:
I went and she went also. 我去了,她也去了。
The well-to-do had their cares also. 富裕的人也有他們的煩惱。
有時可用於句首,相當於連詞and;這種用法儘管有人反對,但在現代英語中已比較普遍。
舉例:Also, he has gone abroad. 而且,他已去了國外。
It’s a nice house, but it’s very small. Also, it needs a lot of repairs. 這所房子不錯,就是太小,另外,還需要大修
還有慣用表達not only…but also…意為“不但……而且……”,注意以下用法:
主要用於連線兩個對等的成分;若連線兩個成分作主語,其後謂語動詞與靠近的主語保持一致。
舉例:She likes not only music but also sport. 她不但喜歡音樂而且喜歡運動。
The place was not only cold, but also damp. 那個地方不但很冷而且很潮溼。
We go there not only in winter, but also in summer. 我們不僅冬天去那兒,而且夏天也去。
Not only the students but also their teacher is enjoying the film. 不僅學生們在欣賞這部影片,他們的老師也在欣賞這部影片。
用作副詞,表示“也”,主要用於非肯定句,在句中的位置通常是緊靠動詞,即放在行為動詞之前,特殊動詞之後。
舉例:The sofa can also be used as a bed. 這沙發也可以當床。
I play squash and I also play tennis. 我打壁球,也打網球。
有時為了調也放在句末,但不常見。如:
I went and she went also. 我去了,她也去了。
The well-to-do had their cares also. 富裕的人也有他們的煩惱。
有時可用於句首,相當於連詞and;這種用法儘管有人反對,但在現代英語中已比較普遍。
舉例:Also, he has gone abroad. 而且,他已去了國外。
It’s a nice house, but it’s very small. Also, it needs a lot of repairs. 這所房子不錯,就是太小,另外,還需要大修
還有慣用表達not only…but also…意為“不但……而且……”,注意以下用法:
主要用於連線兩個對等的成分;若連線兩個成分作主語,其後謂語動詞與靠近的主語保持一致。
舉例:She likes not only music but also sport. 她不但喜歡音樂而且喜歡運動。
The place was not only cold, but also damp. 那個地方不但很冷而且很潮溼。
We go there not only in winter, but also in summer. 我們不僅冬天去那兒,而且夏天也去。
Not only the students but also their teacher is enjoying the film. 不僅學生們在欣賞這部影片,他們的老師也在欣賞這部影片。