羊雜湯的做法用英語說:Practice of Yangzatang。需要的原料Raw materials needed羊雜(包含羊肚、肝、肺、羊心、羊腸、羊頭)200克;Mixed sheep (including mutton, liver, lung, heart, intestine and head) 200g調料:蔥花或大蔥10克;辣椒麵6克;乾薑面0.5;花椒麵0.5克;醬油兩勺;醋一勺;鹽3克;蒜末5克;薑末2克;Seasoning: scallion or scallion 10g; pepper noodles 6g; ginger noodles 0.5; pepper noodles 0.5g; soy sauce 2 spoons; vinegar 1 spoon; salt 3 grams; garlic 5 grams; ginger 2 grams;具體做法specific working means羊雜切細絲,準備蔥薑蒜,香菜等材料。2.蔥切蔥花,蒜切片,姜拍一下。2. Cut onions, garlic and ginger.3.鍋中放少許食用油,放入花椒八角紅辣椒,炒出香味後加入蔥薑蒜爆香,加入少許生抽,然後倒入開水。把羊雜放進鍋中,關火,加入胡椒粉,鹽和香菜,滴幾滴香油。3. Put a little cooking oil in the pot, add pepper and anise red pepper, stir-fry the fragrance, add onion, ginger and garlic, add a little sauce, and then pour in boiling water. Put the lamb mixture in the pot, turn off the fire, add pepper, salt and coriander, and drop a few drops of fragrant oil.4.出鍋,碗裡放入香菜和蔥花。4. Get out of the pot and put coriander and scallions in the bowl.
羊雜湯的做法用英語說:Practice of Yangzatang。需要的原料Raw materials needed羊雜(包含羊肚、肝、肺、羊心、羊腸、羊頭)200克;Mixed sheep (including mutton, liver, lung, heart, intestine and head) 200g調料:蔥花或大蔥10克;辣椒麵6克;乾薑面0.5;花椒麵0.5克;醬油兩勺;醋一勺;鹽3克;蒜末5克;薑末2克;Seasoning: scallion or scallion 10g; pepper noodles 6g; ginger noodles 0.5; pepper noodles 0.5g; soy sauce 2 spoons; vinegar 1 spoon; salt 3 grams; garlic 5 grams; ginger 2 grams;具體做法specific working means羊雜切細絲,準備蔥薑蒜,香菜等材料。2.蔥切蔥花,蒜切片,姜拍一下。2. Cut onions, garlic and ginger.3.鍋中放少許食用油,放入花椒八角紅辣椒,炒出香味後加入蔥薑蒜爆香,加入少許生抽,然後倒入開水。把羊雜放進鍋中,關火,加入胡椒粉,鹽和香菜,滴幾滴香油。3. Put a little cooking oil in the pot, add pepper and anise red pepper, stir-fry the fragrance, add onion, ginger and garlic, add a little sauce, and then pour in boiling water. Put the lamb mixture in the pot, turn off the fire, add pepper, salt and coriander, and drop a few drops of fragrant oil.4.出鍋,碗裡放入香菜和蔥花。4. Get out of the pot and put coriander and scallions in the bowl.