回覆列表
  • 1 # 藍風24

    (1)7點半對應的英文翻譯為:half past seven ,另一種說法:seven thirty。

    (2)7點45分對應的英文翻譯為:a quarter to eight 或另一種說法:seven forty-five。

    (3)7點15分對應的英文翻譯為:a quarter past eight或另一種說法:seven fifteen。

    (4)7點20分對應的英文翻譯為:twenty past seven或另一種說法:seven twenty。

    擴充套件資料:

    quarter的基本意思是“四分之一,四等分”,可以用來指距離、數量、價格及物體的四分之一的量,也可專指時間的“一刻鐘,十五分鐘”或“一季度,三個月”,還可指重量的“夸脫,四分之一英擔”。

    在英國為28磅,在美國為25磅。在美國和加拿大, quarter可指“四分之一元,兩角五分的硬幣”,是可數名詞。

    quarter也可指“方向,地區,城鎮的一部分”,是可數名詞。

    quarter也可作“人,團體”解,多指可能提供援助、訊息等的人或團體。

    quarter用作動詞意思是“把…四等分”。另外還可作“使(士兵)駐紮”“使(短期)住宿”解。

    quarter用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。

    quarter作“駐紮”“住宿”解時後面常接介詞in, on或upon等。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 房屋建築工程施工規範有哪些?