回覆列表
-
1 # 農婦三圈肉
-
2 # 雲飛揚6657
幾種比較常見的對年長女性的稱呼:
姐姐:누나 nv na[除了親戚外,年輕男性對年齡稍長的要好的年輕女性(無血緣關係)用這個詞較多]
阿姨:이모 yi mu,即漢語姨母[一般用於親屬長輩或非常相熟的長輩]
大嬸:아줌마a zu ma[公共場合男性對一般長自己一輩或者中老年男性對中年女性使用的稱呼,認識的如鄰居,不認識的如賓館飯店服務員、售貨員等均可使用]
奶奶:할머니hal me ni[對長兩輩及以上女性的稱呼,也可以用於跟隨自己孩子的輩分稱呼老年婦女,表示親切和禮貌]
媽媽:어머니o me ni[對自己母親或好朋友的母親或彼此擁有母子般感情的女性長輩的稱呼,隨著南韓社會的現代化,這個單詞的使用面已經比較窄了,如同中國現代化程度較高地區越來越不喜歡稱呼朋友的母親“咱媽”是一樣的道理。文明開化了不是?呵呵。但在北韓和中國北韓族社會,這個詞的適用面很寬,外延與아줌마有時候有重疊]
媽媽還可以用엄마o-ma,比較隨意,現在很多南韓人習慣用這個詞,但엄마使用面更窄,一般只是用於自己母親。
大媽:아줌마 (稍微不是那麼友好的稱呼) 中文發音: 啊祖嘛 大媽:아주머니(比較尊稱的稱呼) 中文發音: 啊祖麼尼