推薦一個很好的軟體,如師通 全程沒有翻譯,圖片對應聲音模仿母語預習學習過程,直接猜,猜對了系統會提示正確,直接透過聲音聯想場景,省掉了我們學英語的低階路線,背單詞,然後別人說話還要先過濾成中文才能懂。
另外越南語30%本地詞,70%漢字詞。漢字詞說白了就是古漢語發音和普通話發音差有的大有的不大,但是細細聽直接就能明白,就如同地方方言。所以你每學一個漢字詞就把漢字詞的漢字發音記下,那麼只要記住漢字大概1000個就能完全瞭解90%漢字詞,況且這1000個都是你明明就知道的
裙 代表褲子 為啥 古代人穿的就是裙子
犬 代表狗
喵 代表貓
冊 代表書 古時候書叫冊
讀冊 代表讀書
等等這個自己去總結
至於這個漢字發音我沒用越南語拼音標出來,因為我到現在也沒學越南拼音,我不想再像學英語一樣,每次說話,腦子飛字母單詞的拼寫,無意義,我現在正在模仿母語階段,只通過聲音就想到場景,等我會說了再去學拼音。目前學了一個月基本上我已經學了大概500個漢字詞發音,估計很快就能達到1000個。每天學習也就一到兩個小時。每天記10個左右發音。 至於其他30%本地詞,就慢慢背咯(不過有一個好訊息是這30%裡面有相當大一部分是組合詞,也就是一半越南詞一半漢字組成 比如nguidanwong實際上等於nguidan翁 翁是男人古代 這個詞越南語就是男人,還有nguidanba實際就是nguidan婆 婆古代女性 巫婆 所以這個詞就等於女人,這種詞相當的多,華人學起來簡直太容易了)
如果你人在越南每天學了還可以實地驗證。當初去香港,服務員一句neihou你好 永遠都能記住這個場景,全身每個細胞都在記憶,那麼你好的發音不就記住了嗎。
推薦一個很好的軟體,如師通 全程沒有翻譯,圖片對應聲音模仿母語預習學習過程,直接猜,猜對了系統會提示正確,直接透過聲音聯想場景,省掉了我們學英語的低階路線,背單詞,然後別人說話還要先過濾成中文才能懂。
另外越南語30%本地詞,70%漢字詞。漢字詞說白了就是古漢語發音和普通話發音差有的大有的不大,但是細細聽直接就能明白,就如同地方方言。所以你每學一個漢字詞就把漢字詞的漢字發音記下,那麼只要記住漢字大概1000個就能完全瞭解90%漢字詞,況且這1000個都是你明明就知道的
裙 代表褲子 為啥 古代人穿的就是裙子
犬 代表狗
喵 代表貓
冊 代表書 古時候書叫冊
讀冊 代表讀書
等等這個自己去總結
至於這個漢字發音我沒用越南語拼音標出來,因為我到現在也沒學越南拼音,我不想再像學英語一樣,每次說話,腦子飛字母單詞的拼寫,無意義,我現在正在模仿母語階段,只通過聲音就想到場景,等我會說了再去學拼音。目前學了一個月基本上我已經學了大概500個漢字詞發音,估計很快就能達到1000個。每天學習也就一到兩個小時。每天記10個左右發音。 至於其他30%本地詞,就慢慢背咯(不過有一個好訊息是這30%裡面有相當大一部分是組合詞,也就是一半越南詞一半漢字組成 比如nguidanwong實際上等於nguidan翁 翁是男人古代 這個詞越南語就是男人,還有nguidanba實際就是nguidan婆 婆古代女性 巫婆 所以這個詞就等於女人,這種詞相當的多,華人學起來簡直太容易了)
如果你人在越南每天學了還可以實地驗證。當初去香港,服務員一句neihou你好 永遠都能記住這個場景,全身每個細胞都在記憶,那麼你好的發音不就記住了嗎。