回覆列表
-
1 # 小籠包上學記
-
2 # 17網際網路
英語發音不僅重要,而且非常重要。英語的作用就是用來與人交流,如果發音不標準,你按你的說我按我的來,你不懂我我聽不懂你,又有什麼意義和價值呢?
要說好英語學好英語,首先就要糾正發音。不僅華人需要糾正發音,就連歪果仁也一樣有錯誤口音,需要糾正,看不懂了吧,來看看Kootalk英語發音糾正專家Ted老師的兩個影片吧,其中一個講了印度人,馬來西亞人新加坡人,義大利人,非洲人分別發音有哪些問題,另外一個介紹了華人的發音的重點和難點問題,值得學習。同時,看了你就會明白了,發音重不重要,應該怎麼去糾正。對了,值得一提的是,Kootalk並非一個英語機構,而是一個個人品牌,這個老師是超級忙,都是他一個人上課,很難預約得到。但水平我就不說了自己看看影片,啥都明白了。
關於英語啟蒙,我之前很長時期都處於困惑之中,因為流派太多、方法太多、教材太多,讓人眼花繚亂,不知所措。每一種都強調自己最正確、自己最好,只有用自己這種才能教出英語流利的孩子,用其他的就會將孩子引入歧途。
後來有一天我突然想通了,這英語啟蒙就和練武或者修行一樣,不論哪個流派,都有頂尖的高手,所以不論是用培生、用麗聲、用攀登還是用牛津樹,都要一以貫之、堅持到底,才能練就絕世神功。
但不論採用哪種方法,都必須打牢基礎,我認為基礎有兩個:一個字母,另一個是發音。
英語好需要單詞量,單詞都是由字母組成的,所以26個字母就是英語之基。我學了27年英語,還有3個字母不能脫口而出:G、J、Z,這三個需要從前面的順一下才能讀出來,而不是像其他字母一樣看第一眼直接讀。
為了我女兒不重蹈我的覆轍,我選了迪士尼英語認知發聲書《我會讀ABC》讓我女兒來學習字母。這本書很簡單但是內容很豐富,有26個字母,每個字母鍵再按一下就有一個包含這個字母的單詞發音,另外還有數字、顏色、日常用語以及一首兒歌,如果能把這本有聲書翻爛了,小朋友的英語就打下了一塊堅實的地基。
另外一個發音的問題,現在流行的觀點是爸媽發音不准沒關係,儘管給娃讀,學一口不標準的口音沒關係,將來就準了。對此我實在是不能苟同。
我女兒的奶奶普通話很不標準,在剛開始學說話的時候,天天和奶奶一起,學了一些不地道的發音,比如把自己的我女兒發音為“濃”,我刻意糾正兩年多了,還沒徹底糾正好,由此可見,最開始就走錯道,糾偏很難,因為最開始的烙印最深刻。
有人說有口音沒關係,美華人說話也有口音。但是美國南方口音和中國東北口音、河南口音、四川口音完全兩回事好不好,不具有可比性。華人說英語,本來就不可能和外華人一樣,你聽聽每年兩會後總理的翻譯、聽聽CCTV9的播音員,他們是中國英語說的最好的人,但還是能聽出來中國味,我們的娃很少人能達到他們的境界,你再在這擺脫不了的中國味裡摻雜上地方特色的味道,那該多麼銷魂。如果你聽老外講中文覺得怪怪的,那就儘量別讓娃學一口外華人聽起來怪怪的英文。
學一口錯誤的發音是很麻煩的一件事,要麼不糾正以後靠著錯誤發音走天下,要麼糾正,但是糾正很難很難,相當於明知道一條路是錯誤的還走下去,心裡想著沒啥大不了,反正將來會走回正確的道路上去。誰知道還能不能回到正道上去,而且為啥不一開始就走正確的路呢。
我偶然聽過一個小孩說過幾句英語,很流利但是發音很不標準,我覺得這肯定是跟著父母學來的,非常遺憾,最敏感的語言期、學習最快速的關鍵期卻學了錯誤的發音真的好可惜。
我看過很多英語啟蒙的文章,好多家長真是對自己的發音和孩子的自我糾偏有著蜜汁自信啊。應試教育、啞巴英語學過來的這一代人怎麼會對自己的發音這麼有自信呢?怎麼就覺得自己的孩子學了錯誤的發音將來自然而然地就能和BBC播音員一樣標準流暢呢?
那怎麼辦呢?我有兩個建議:一個是點讀筆,一個是原版動畫片。自己不標準,就讓娃和標準的學。SO EASY!