-
1 # 單眼看世界之六十年代
-
2 # 迷茫的大學生
首先譚維維這個人我個人是比較喜歡的,她是一個很有實力的歌手,有能力,有激情,也有想法。不是那種靠著單純炒作和無病呻吟來博人眼球的。之前像改編的傳統藝術“華陰老腔”,甚至登上了春晚的舞臺,也都獲得了非常不錯的聲譽。而這次她《改編的《敢問路在何方》之所以受到如此多的人攻擊,個人認為主要原因有以下幾方面。
遭受非議是必然的。既然是改編,那就意味著對於原作品的顛覆,對於原作品粉絲的一種衝擊。蘿蔔白菜各有所愛。新的風格自然會有人喜歡,有人討厭。喜歡的朋友讚賞,討厭的惡語相加,這是必然的。如果改編後招來的是一邊倒的讚揚,那就不叫改編了,那應該叫重塑。
這是一塊不能動的蛋糕。之所以說它不能動,不是因為這首歌原版有多麼可怕。而是圓滿的影響力太大了,太經典了,任何稍微的感動,在粉絲看來都是對這部作品的褻瀆。在很多80後90後的眼裡,這首歌都是一代人的記憶。改編就意味著破壞他們的記憶,觸及他們的情感,對於一些守舊的人來說,自然有些接受不了。並且改編的版本如果沒有100%的碾壓性的超過原作品,被挑出的字和受到的非議自然更多了。而這種不好的情感很容易轉移到歌手身上。
這撼動了老藝術家的地位,傷害了老藝術家的感情。這和華陰老腔不一樣,華陰是一門不再為人所知,行將破敗的藝術。改變它便意味著拯救它,為它注入新的活力。在這一過程裡,譚維維站的是更為主動性的地位。而《敢問路在何方》,這首歌便不一樣了。無論是這首歌的影響力,還是唱這首歌的,藝術家的影響力都不是一般人所能夠的著的。老藝術家可能會將這首歌視為人生中很重要的成就。你改編了這首歌便意味著改變了這首歌的影響力,便意味著撼動了他的地位,否定了他的成就。並且譚維維的改編是乾坤倒轉顛覆性的,不是錦上添花補充性的。因此這些藝術家自然會對譚維維口誅筆伐。
這個事件告訴我,即使音樂也不完全是純粹的,也夾雜著很多很多與音樂無關卻不能撥開的東西。譚維維的失敗不在於她不懂音樂,而在於她不懂人,不懂規則。
-
3 # 亞子132
演員和歌手只不過像棋盤上的棋子,演什麼唱什麼全由導演說了算。導演水平如何決定了這場演出的效果,演員只要完成了導演指令最後結果如何應該由導演負全部責任,譚維維唱這首歌經過多少次排練稽核最後透過,最後遭觀眾吐不應該由譚維維個人背鍋,舞臺導演和最後稽核透過的人應90%的責任!我不不認識譚維維,一個演員不容易,我想為她說向話而已。
-
4 # 超越1933202637212
所謂的老藝術家,藝術造詣未必有譚維維深。翻唱一首歌就是不尊重藝術、不尊重經典,真是無稽之談。
經典的東西太多了,被翻版的也很多,難道這都叫不尊重嗎?
時代在發展,我們的思想觀念是不是也該更新了?譚維維老師有什麼錯?為什麼要道歉?
任何一門藝術,都允許再加工、再創造,好與壞自有觀眾評說。
-
5 # 成長新視點
一個好的作品,有其獨特的歷史環境、文化環境、社會環境,核心還是創作人員具有極高的職業水平、藝術理解、藝術詮釋和藝術呈現等綜合素養。這兩大前提,是一個作品有沒有喜歡的基本因素。
一個作品,就是創作人員的孩子、生命,他是有責任和義務保護好、利用好、發展好。
譚美女,在中秋晚會上,演唱未經創作人員同意,翻唱敢問路在何方這首經典歌曲,本身就是一個不道德的行為!!
有能力,就去創作,才是正道!
不打招呼,改別人的東西,公開演繹!創作人員能不譴責嗎!!!
說到底,你是想蹭別人的光輝!!
-
6 # 文海衝浪
敢問路在何方,是一首經典之作,她早已深入人心。你想改編她,不是不可,但你要有足夠的功力,使作品更加完美,使其昇華,錦上添花。從改編的作品看,不是錦上添花,而是為鮮花撒了黑芝麻,大大倒了觀眾的味口,引起人們的不滿,也就理所當然了!
回覆列表
一件小事兒被好事者誇大到這個程度,讓人感到可笑,老作曲家表達一下情緒也很正常,接受年輕歌手的道歉也很正常,譚維維演唱的非常好,非常震撼,改編後非常適合在演唱會上唱出這首歌,如果還唱老調的話,我不知道有沒有人聽。
搖滾風格很多人不太適應,近十多年來,隨著老一代搖滾歌星的退役,中國搖滾樂進入了低潮,對這種風格的音樂已經不太接受了。