回覆列表
  • 1 # 回憶丶不想忘c8

    bird of passage.漂泊不定。birds of feather.一丘之貉。black sheep.敗家子;害群之馬;無用之輩。break a butterfly on a wheel.小題大做;殺雞用牛刀。a pig in a poke 上當之貨。by/on shanks’s mare. 騎兩腳馬----徒步,步行。cannot say bo/both/boo to a goose. 膽小如鼠。a cock-and-bull story.無稽之談;荒誕的故事。cock-a-hoop.(俚)得意揚揚;自鳴得意。。dog-tired.累極了;疲憊之至。even a worm will turn.狗急跳牆;fish out of water.離水之魚;不得其所;感到生疏,不適應。fly in the ointment. 美中不足之處;使人掃興的小事。go to the dogs.江河日下。gone coon.不可救藥gone goose. (同上)a wolf in sheep’s clothing.口蜜腹劍take a hair of the dog that bite you.以毒攻毒。talk the hind leg off a donkey/horse/dog..嘮叨不休;。talk a dog’s hind leg off.(同上)hang-dog look.垂頭喪氣have a bee in one’s bonnet/head/brain.胡思亂想;想入非非;有某種根深蒂固的怪念頭。horse-play 胡鬧;惡作劇;鬧哄哄的遊戲。keep the wolf from the door.勉強度日;免於飢餓。kettle of fish.糟糕透頂;亂七八糟。kill the goose that lays the golden eggs.殺雞取卵;竭澤而漁。kill two birds with one stone.一箭雙鵰;一舉兩得。lame duck 損壞的東西;落選的議員;可憐蟲。let the cat out of the bag.露出馬腳;洩露秘密。let sleeping dog lie.莫惹是非。wake a sleeping dog.惹是生非。like a bull in a china shop.非常笨拙鹵莽。like a red rag to/at a bull.使人生氣的事。like water off/on a duck’ back.不起作用;毫無作用;漠不關心;猶如耳旁風。lion in the path/way.難點;攔路虎。lion’s share.最大和最好的部分。a little bird told me.有人私下告訴我;我自然知道;我不告訴你我是怎麼知道的。live like fighting cock.豐衣足食的日子。the loaves and fishes.物質利益。cock the stable door after the horse is stolen. 亡羊補牢neither fish nor fowl.不倫不類;非驢非馬。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 相對於東契奇和特雷楊,為何作為狀元的艾頓關注度沒有那麼高?