-
1 # 天空是雲朵的牧場
-
2 # 莊生無夢1
爭議個屁呀!那些東西如果叫詩的話,隨便來個高中,不,初中的班級就行,整個班都是詩人!長著眼睛的人都看得明白,還爭論?
-
3 # 飛鴻鳴春
趙麗華何許人也?不妨先看一下有關她的介紹:趙麗華,女,出生於河北省霸州市,作家,詩人。其作品偏重口語風格,語言簡練、風格沉著,以樸素的幽默感勾勒人與世界的關係。
2006年9月發端於網路的"趙麗華詩歌事件"由於波及之廣、影響之大、持續時間之長,被媒體稱為自1916年胡適、郭沫若新詩運動以來的最大的詩歌事件和文化事件。趙麗華詩歌作品,及仿製趙麗華詩歌風格的作品被稱為"梨花體",在網際網路上擁有大量反對者、擁戴者和模仿者。2012年6月10日,趙麗華改行畫畫……
不得不說是網路的功勞,只一夜之間中國的大地上就誕生了一個新詩體——梨花體,趙麗華也因此成為網紅先驅。
每個新生事物的產生和發展都不是一帆風順的,關鍵要看這個新生事物是否具有一定的抗擊打能力,如果它經受住了來自四面八方的讚美、打擊和考驗,一天比一天壯大,我們說這個物種很適合在這塊土地上生長,它具有很強的生命力。如果這個新物種經不起時間的檢驗,成為一現之曇花,只能說它是歷史的一瞥,明日黃花。試問,有哪首梨花體像白居易的《長恨歌》,徐志摩的《再別康橋》,舒婷的《致橡樹》那樣雅俗共賞,經久不衰了?
詩歌雖然是引進的外來物種,但是要將它種植在中國這片土地上也必須得經過改良,使它服水土,使它具有一定的生命力。我覺得外來物種在引進過程中要適合中國的風土人情和社會發展的需要。而詩歌在引進(翻譯)中應該取長補短雙向揚棄,給它穿上中國的傳統服裝,讓它既有西洋人的俊美又有東方人的質樸大方。
我們以徐志摩的詩做藍本,用中國傳統文學對詩歌的定義來檢驗一下,看看它如何適合中國國情的。
首先,詩歌是用高度凝練的語言,形象表達作者豐富情感,集中反映社會生活並具有一定節奏和韻律的文學體裁。它具有以下特點:1、分行排列入;2、韻文;3、語言高度凝練;4、反映社會生活。
徐志摩的詩歌完全符合中國詩歌的定義,所以我們接受它,欣賞它,讚美它。
我們再看看舒婷的《致橡樹》,同樣符合中國詩歌的定義,所以它也同樣被經久傳誦,居高不下。
那麼,我們再看看梨花體詩,我們從趙麗華的詩中找出一首為例:
《一個人來到田納西》
毫無疑問
我做的餡餅
是全天下
最好吃的
分行排列,沒有韻律。過分凝練,不知所以。不禁要問,你一個人去田納西幹嘛去了,賣餡餅嗎?你做的餡餅反映了怎樣的社會生活呢?如果把標題遮上,誰能知道你一個人在田納西啊!
所以,我認為,趙麗華是中國文壇上的一顆流星,曾經在文學的天空劃過了一道光影,然後便沉入廣袤的宇宙中去,何況她已經改行畫畫多年了,或許一位偉大的畫家正在星空冉冉升起。
只是個人一點不成熟的想法而已。
回覆列表
詩歌稀爛,這並不奇怪。哪朝哪代,不是爛貨無數、精品寥寥?關鍵是她居然是“一級詩人”!詩人怎麼分級別?誰來分?百思不得其姐。
寫得爛也就罷了,居然有那麼多“著名詩人”們出來喝彩叫好!吃了狗屎,自己心裡沒數嗎?非得對著熱騰騰的狗屎叫幾聲?
中國文壇,爛透了!