原文:孟子曰:“雞鳴而起,孳孳為善者,舜之徒也;雞鳴而起,孳孳利者,蹠之徒也。欲知舜與路之分,無他,利與善之間也。”
譯文:孟子說:“雞叫便起床,孜孜不倦地行善的人,是舜一類的人物;雞叫便起床,孜孜不倦地求利的人,是盜路一類的人物。要想知道舜和路有什麼區別,沒有別的,利和善的不同罷了。”
“好忙啊!好累啊!好辛苦啊!”這些都是現代人常常聽到,而自己也常常發出的感嘆,幾近於口頭禪了。同樣的,我們也愛問同事和朋友:“這幾天忙什麼?”
匆匆忙忙的現代人時時處處似乎都在疲於奔命之中。雖然“雞鳴而起”往往已被“睡懶覺”取而代之,但“三更不寐”不也同樣是“孳孳”而為的嗎?還是那句話:“忙什麼?為什麼?”
處於連“君子也要言利”的時代,我們十有八九不會同意孟老夫子關於“孳孳為利者,蹠之徒也”的看法,如果真是這樣,那我們的世界豈不成了“盜蹠”滿街走了嗎?“君子”不也都成了強盜了嗎?
但是,為誰辛苦為誰忙?這倒的確是我們應該捫心自問一番的。雖然我們不同意“孳孳為利者,蹠之徒也”的看法,但如果太看重利,在利害關係中不能自拔,“人為財死,鳥為食亡”,那又是不是有些迷失本性了呢?更何況,如果一味逐利,不擇一切手段,不惜鋌而走險,那倒很可能真正成為“蹠之徒”也未可知呢?
所以,不要只顧匆匆忙忙,不要只抱怨太累太辛苦,而要忙裡偷閒,靜下心來想一想,到底是為誰辛苦為誰忙。右銘來讀。
原文:孟子曰:“雞鳴而起,孳孳為善者,舜之徒也;雞鳴而起,孳孳利者,蹠之徒也。欲知舜與路之分,無他,利與善之間也。”
譯文:孟子說:“雞叫便起床,孜孜不倦地行善的人,是舜一類的人物;雞叫便起床,孜孜不倦地求利的人,是盜路一類的人物。要想知道舜和路有什麼區別,沒有別的,利和善的不同罷了。”
“好忙啊!好累啊!好辛苦啊!”這些都是現代人常常聽到,而自己也常常發出的感嘆,幾近於口頭禪了。同樣的,我們也愛問同事和朋友:“這幾天忙什麼?”
匆匆忙忙的現代人時時處處似乎都在疲於奔命之中。雖然“雞鳴而起”往往已被“睡懶覺”取而代之,但“三更不寐”不也同樣是“孳孳”而為的嗎?還是那句話:“忙什麼?為什麼?”
處於連“君子也要言利”的時代,我們十有八九不會同意孟老夫子關於“孳孳為利者,蹠之徒也”的看法,如果真是這樣,那我們的世界豈不成了“盜蹠”滿街走了嗎?“君子”不也都成了強盜了嗎?
但是,為誰辛苦為誰忙?這倒的確是我們應該捫心自問一番的。雖然我們不同意“孳孳為利者,蹠之徒也”的看法,但如果太看重利,在利害關係中不能自拔,“人為財死,鳥為食亡”,那又是不是有些迷失本性了呢?更何況,如果一味逐利,不擇一切手段,不惜鋌而走險,那倒很可能真正成為“蹠之徒”也未可知呢?
所以,不要只顧匆匆忙忙,不要只抱怨太累太辛苦,而要忙裡偷閒,靜下心來想一想,到底是為誰辛苦為誰忙。右銘來讀。