回覆列表
  • 1 # 使用者928021938244

    世傳990首,最著名的是《將進酒》

    原文:君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

    君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。

    人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

    天生我材必有用,千金散盡還復來。

    烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

    岑夫子、丹丘生,將(qiāng)進酒,杯莫停。

    與君歌一曲,請君為我傾耳聽:

    鐘鼓饌(zhuàn)玉不足貴,但願長醉不復醒。

    古來聖賢皆寂寞,唯有飲者留其名。

    陳王昔時宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔(xuè)。

    主人何為言少錢,徑(jìng)須沽取對君酌。

    五花馬,千金裘,呼兒將(jiāng)出換美酒,

    與爾同銷萬古愁。

    詞語:

    青絲:指黑髮。

    雪:指白髮。

    會須:正應當。

    岑夫子:指岑勳,李白之友。

    丹丘生:元丹丘,李白好友。

    杯莫停:又作“君莫停”。

    鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓,指富貴人家宴會時用的樂器。饌玉:精美的飯食。

    詩文解釋:

    你難道沒有看見,洶湧奔騰的黃河之水,有如從天上傾瀉而來?它滾滾東去,奔向東海,永遠不會回還。你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲嘆那一頭白髮?早晨還是滿頭青絲,傍晚卻變得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之時,理應盡情歡樂,切莫讓金盃空對皎潔的明月。既然老天造就了我這棟樑之材,就一定會有用武之地,即使散盡了千兩黃金,也會重新得到。烹羊宰牛姑且盡情享樂,今日相逢,我們真要乾杯三百。岑夫子,丹丘生,請快喝不要停,我為你唱一首歌,請你們側耳為我細細聽。在鐘鼓齊鳴中享受豐美食物的豪華生活並不值得珍貴,但願永遠沉醉不願清醒。自古以來那些聖賢無不感到孤獨寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陳王曹植過去曾在平樂觀大擺酒宴,即使一斗酒價值十千也在所不惜,恣意暢飲。主人啊,你為什麼說錢已經不多,快快去買酒來讓我們一起喝個夠。牽來名貴的五花馬,取出價錢昂貴的千金裘,統統用來換美酒,讓我們共同來消融這無窮無盡的萬古長愁!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 感情上被曾以為最好的同事捅了刀子,心裡憋屈,睡不著覺該怎麼辦?