回覆列表
  • 1 # 影視掰掰客

    別說網友們不滿,我也不滿意,完全兩個不同的地理概念怎麼能混為一談呢?

    01黃衫女子回答的臺詞一字之差,哪一個才是正確的?

    在新版《倚天屠龍記》中,在“屠獅大會”上由於黃衫女子的及時出手相救,使得金毛獅王免於命喪周芷若手下,在之後張無忌為了感謝黃衫女子便詢問其芳名時。

    黃衫女子開口只說了一句,“終南山下,活死人墓,神鵰俠侶,絕跡江湖”。咋一聽好像沒有什麼問題啊?普通觀眾肯定不會覺得有什麼太大問題,但仔細一想好像哪裡不對?尤其是眼尖的忠實的金庸粉網友們,一眼就能看出黃衫女子的回答,臺詞出錯了。

    黃衫女子的正確的回答應該是,“終南山後,活死人墓,神鵰俠侶,絕跡江湖”。

    這一字之差,區別就大了,導演和編劇在不知不覺中就給人家“古墓派”地理位置給模糊了。

    02是臺詞錯誤,還是地理概念混淆不清楚呢?

    稍微有一點地理知識人都知道“山下”跟“山後”完全是兩個不同的地理概念,“山下”這個地理概念相來說模糊些。而“山後”這個地理概念,是相對來說明確一些。

    就比如說你明明是住在某某山後的,這時你偏跟人說,你是住在某某山下的,這就說的比較籠統了。簡單來說當你站在山頂上,整座山對於你來說不分東西南北都是山下,這樣讓人有點摸不著頭腦,你到底住在哪?

    而相對於“山後”來說,位置清晰,同理也是你站在這座山頂上,以山的坐落區分山的山前方為正位,山的正後方為山後,明確可知,找到你就比較容易了。

    從這就可以了得知,“山下”跟“山後”的區別,“山下”這個實在是太模糊,讓人無法釋辨別你的真實住所,這能是一樣的嗎?導演和編劇改一下臺詞,把“山後”改為“山下”,“古墓派”的位置就變的模糊了,看來“古墓派”真的是要“絕跡江湖”了。

    這要是讓楊過跟小龍女知道,估計怕棺材板都壓不住了,這還不得把人給氣活了?就不怕反問一句,住了那麼久的地方明明有明確的位置,為什麼要說的那麼模糊不清,燒腦呢?

    綜上所述

    看到這,別說金庸忠實粉網友們不滿,只要有點地理常識的人都不會認同如此地理概念混淆的臺詞說法!

    現在只能說該劇在臺詞方面下功夫還是不夠細緻,雖說只是一字之差,但是地理概念卻完全不同,希望導演和劇組知道後能夠改回來,以此消解網友的不滿!

    如果喜歡我的回答請關注“趣說那些微不足道的事”!

    寫作回答不易,抄襲搬運一經發現,必究到底!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 什麼軟體可以將照片分類?