回覆列表
  • 1 # 鈴聲震動笑

    在英語四六級考試當中,閱讀和聽力所佔比重較大,均佔總分的35%,是拉開分數的關鍵;翻譯分值的比重雖小,但卻不容忽視。四六級閱讀重點考查對文章的快速瀏覽、理解和分析能力,這就要求考生能夠準確找出題幹中的關鍵詞,並快速定位到原文,以此判斷正確選項。翻譯對考生的要求在於將所給的漢語材料清楚合理地表達出來,掌握了技巧之後,你會發現英語閱讀和翻譯其實並沒有那麼難。

    閱讀

    一、關鍵詞

    在做閱讀時,可以先瀏覽所有的題幹,為了節省時間,選項可以先不看,快速找到並劃出題幹中的關鍵詞,依靠關鍵詞迅速定位到資訊所在的段落,從而得到答案。

    關鍵詞通常分為兩類:

    第一類是表時間、數字及首字母大寫的人名地名等專有名詞,這些詞比較顯眼,我們在定位時能夠快速找到;

    第二類是比較長,比較複雜的名詞;

    二、順序做題

    由於出題順序和文章順序一致,所以按順序做題就可以了,看一道,做一道。千萬不要把文章全部看完後再做題。主旨題的話一般都是句中的同義替換,這就需要單詞量過關了。

    三、精讀重點資訊

    在將題目和文章比對的同時,要善於學會精讀重點資訊。比如,文中舉例處,引語及多個名詞並列而不是完整句子的內容,均可略讀。

    翻譯

    1.找出句子主幹

    英語六級翻譯的考查型別是漢譯英,不管漢語句子有多複雜,它肯定是有一個基本的框架——“主+謂”/“主+謂+賓”/“主+謂+賓+賓補”/“主+謂+間賓+直賓”結構。組織英語句子時,一定要結合主幹,然後根據句子所給的資訊選擇合適的時態、語態和單詞,增加修飾語成分,進行語序調整,最終寫出流暢的段落。

    2.調整語序

    (1)定語的位置

    英語中的定語位置主要分為前置和後置兩種。由單詞充當定語時,定語一般放在中心語之前;而短語和從句作定語多放在所修飾的中心語之後,稱為定語後置。

    (2)狀語的位置

    英語中狀語的位置和漢語也有所不同,主要有以下幾種情況:單詞作狀語修飾形容詞或其他狀語時,經常前置;表示程度的狀語修飾其他狀語時,可前置或後置;單詞作狀語修飾動詞時,多放在動詞之後;短語或從句作狀語時,可放在被修飾部分之前或之後。

    3.轉換思維

    漢語習慣將重點的詞彙放在前面;而英語恰恰相反,習慣將語義輕的內容、弱的詞語放在前面,基本原則是前輕後重,前簡後繁。

    還有就是句子之間的邏輯關係一定要合乎情理,可以透過詞的增補、替代等意譯技巧將漢語句子轉化得更加流暢自然。

    閱讀和翻譯水平的提升需要長期積累,然而英語六級的準備時間是有限的。我們要在短期內快速完成閱讀和翻譯訓練,需要掌握一定方法和技巧的同時,還要大量練習。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何拍攝會議照片?