《關雎》《蒹葭》都是《詩經》中非常優秀的兩篇,目前已經被列入了語文教材中。
關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。
那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。
那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。
追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。
長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去採它。
那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。
那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。
意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險阻又太長。
順著流水去找她,彷彿在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。
意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。
順著流水去找她,彷彿就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。
意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險阻曲難求。
順著流水去找她,彷彿就在水中洲。
《蒹葭》是一種愛情詩,它講述了為了追求心中思慕之人不可得的悲傷心情。
《關雎》《蒹葭》都是《詩經》中非常優秀的兩篇,目前已經被列入了語文教材中。
關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。
那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。
那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。
追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。
長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去採它。
那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。
那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。
意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險阻又太長。
順著流水去找她,彷彿在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。
意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。
順著流水去找她,彷彿就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。
意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險阻曲難求。
順著流水去找她,彷彿就在水中洲。
《蒹葭》是一種愛情詩,它講述了為了追求心中思慕之人不可得的悲傷心情。