回覆列表
-
1 # 雲南藝隆拍賣有限公司
-
2 # 襄陽觀自藝術館張勇超
然天無絕人之路,另有某雜誌刊有專供集郵者交換郵品用的英、俄文函件全文,大意為:本人樂意和您建立交換郵票之關係,現寄去郵票若干,望能回覆,一切都可以如願。
-
3 # 古物遺風小二
語言是工具,媒介就兩類:
a. 人工;
b. 機器;
套餐隨意選:
1⃣a ;2⃣b ;3⃣a+b ;
原則:一切從實際出發,實事求是。
推測解決方案:
✔年輕集郵者➡科技偏好,基本學過英語
--有外語基礎,親自上陣,別心虛;
--語言翻譯器,399不貴!(其實一般機器翻,難題人工翻,未來隨著機器學習,終究機器優先);
✔中年集郵者➡經濟獨立,家庭事業有成
--兒子有英語基礎,拿來用用;
--有錢發個兼職,網上一大把;
--郵友見面會晤增感情,機器翻譯就行;
--搞商務談判一樣,加雙保險,帶個翻譯加機器;
✔老年集郵者➡絮叨歷史,回顧往昔,吃頓飯,喝點酒
--找個英語老師或專業學生,人翻譯的語言更感性,符合老年人要求;
--有條件的,組合跨國家庭,家有洋女婿或洋媳婦,甚至孫子輩雙語精通,就沒難題了(像演員劉燁家諾一倪倪);
--獨來獨往,帶個機器翻譯機,跟隨時代腳步,與時俱進。
-
4 # 趙榮華
我早已在二十多年前知情上海人郵友到過日本後,在日本東京的集郵交換賣買的地方上有一位老郵友要買他的大量中國郵票,並交換了郵友使他高興了!
如果你是私人對私人。建議你手機下載一個翻譯軟體。當然,你也可以找相關的公司為你提供服務。比如類似拍賣公司這樣的。