電影《燃情歲月》的插曲叫《The Ludlows》。
歌詞如下:
The Ludlows
As evening fell a maiden stood
At the edge of a wood
In her hands lay the reins of a stallion
And never I"d seen
A girl as fair
Heard a gentler voice anywhere
Whispered, alas
She belonged
Belonged to another
Another, forever
Yes, she belonged to
The twilight and mist.
中文大意:
夜幕低垂,
一位女士站在一片樹林的邊緣外,
她的手上持著馴馬的鞭繩,
從沒見過這麼美麗的女孩,
隨處可聽見一溫柔的聲音,
向她輕聲細訴...她屬於...她屬於...另一個人...另一個人,
永遠屬於他...
是的,
她應屬於...這薄暮和朦朧的霧中。
電影《燃情歲月》的插曲叫《The Ludlows》。
歌詞如下:
The Ludlows
As evening fell a maiden stood
At the edge of a wood
In her hands lay the reins of a stallion
And never I"d seen
A girl as fair
Heard a gentler voice anywhere
Whispered, alas
She belonged
Belonged to another
Another, forever
Yes, she belonged to
The twilight and mist.
中文大意:
夜幕低垂,
一位女士站在一片樹林的邊緣外,
她的手上持著馴馬的鞭繩,
從沒見過這麼美麗的女孩,
隨處可聽見一溫柔的聲音,
向她輕聲細訴...她屬於...她屬於...另一個人...另一個人,
永遠屬於他...
是的,
她應屬於...這薄暮和朦朧的霧中。