首頁>Club>
說這句話其實是對食物說的,不是對餐桌上的其他人?
4
回覆列表
  • 1 # 讀日本

    看到日劇裡的女主角,帶著自己廚藝滿滿的便當,在工作休息時間說一句“我開動了”,然後開始大口吃飯。

    曾經剛剛開始接觸日劇的我深深感受到了這句話的儀式感,於是在和同學吃飯時也做了同樣的動作,雙手合十,說了句不正宗的(咦噠噠其嗎斯)。

    然後被嘲笑了很久。(笑)

    那麼問題來了,為什麼日本人吃飯前會說“いただきます”呢?

    懷著神聖的心情去問了店裡的一位老爺爺,對方鄭重的合十了雙手,然後一字一句地告訴我,因為所有的東西里都寄住著靈魂……

    靈魂……

    靈魂……

    靈魂……

    想到這裡,不禁身心一顫,高尚的字眼讓我想起了我活過的二十幾年裡所犯下的罪惡。

    吃不了的東西扔掉的食物都會因為我的無知而難過……因為……因為靈魂無處安放?

    因為靈魂無處安放,所以選擇流浪……?

    恩,再後來,老爺爺給我寫了一句非常帥氣的日語“全てのものに魂が宿る。”

    意思是,所有的東西,都有靈魂寄住在裡面。

    不知為何,我竟對此表示贊同,還產生了尊重之心。(點頭)

    所有的東西都有靈魂寄居在裡面,我們所得到的東西都是神所賦予的,應該懷著一顆感恩的心,不隨意浪費食物……

    突然,想起了一句話,可遠觀而不可褻玩焉……

    又總感覺哪裡不對……

    還記得剛開始學日語時日語老師曾跟我們說過日本人覺得自己的食物等東西都是神所賦予的,所以會說“いただきます”,去感謝神所賦予的東西,並代表著自己會好好珍惜。直到今天,才又知道這食物裡的靈魂一說。

    細細想來,在學校食堂把餐具放回去的時候,日本學生的飯碗裡果真都是乾乾淨淨,再回想我剩下的那些食物……又深深感覺自己罪孽深重。

    自小所提倡的節約是美德,在現實中卻很少有人做到,日本在這方面的節約程度,真心值得我們學習。

    所以為了表示感謝,在吃飯前別忘了說一句“いただきます”。

    來,合起雙手,大拇指夾著筷子,靠近額頭,說一句“咦塔噠其嘛斯~”

  • 2 # 臘梅123249794

    吃飯前說いただきます。不是開動了的意思,是對食物的一種虔誠的尊重。所以不能浪費糧食。希望來日本旅遊的遊客,不要在飯店浪費糧食,會引起公憤。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 上港奪冠慶典準備就緒,火神杯已抵達,為什麼之前恆大奪冠時沒享受到這個待遇?