回覆列表
-
1 # 手機使用者54708584797
-
2 # 城市蚯蚓s
第一次背離騷,2700多個字,用了12天。那時女兒一歲不到。我每天除了照顧她就是在背離騷。背完後那種成就感是任何事情都無法比擬的,然後我發現以後再背任何文章都沒有難度了。
-
3 # 不叮牛的牛虻
上大學時,同宿舍有個福建的同學,總愛和我抬槓。
有一次,我在喃喃地背誦《離騷》,他突然說“真夠笨,好幾天了,還在背”。並說“我都可以倒著背”……
乜斜他一眼,沒稀罕搭理他。
那天,他也不怎麼走路碰到了一位外教,他連忙彎腰一連串英文“對不起”“對不起”……
我看著他卑躬屈膝的噁心樣,挺好笑-------突然,我明白了:
他真的可以倒背“離騷” !
原來它的嘴裡分明說的“對不起”,發音正是 “ 騷離 ” “ 騷 離 ” !
(注 : 福建人不咋會發R的聲音 ,通常都發成 L......。於是Sorry就變成
騷離……他沒說慌。)
時隔很久,我當年背的《離騷》多已忘記,但想必他倒背的“離騷”,永遠也忘不了吧!
-
4 # 咱誰的都不欠
我早在六十多年前讀過離騷。當時記得,現在早己忘光了。滕王閣序還能背下來。也是受了設計科內的韓工影響,他是輔仁的,雖不倒背也是正背如流。我找出書溫習了幾遍,不然也忘光了。
第一次會背的是楚辭中的國殤一文,那是在文革前,讀來令人蕩氣迴腸,沒幾遍就會背誦,至今不忘。然後又讀涉江,餘又好此奇服兮,年既老而不衰。惜文革書早沒了。最近剛買了本楚辭,首先看了一遍國殤,但令人有點失望。與我以前熟背的有兩處不同。1.天時"懟"兮威靈怒,書中是天時"墜"兮威靈怒,2.首"身"離兮心不懲,書中為首"雖"離兮心不懲。急問賣家,答曰等問過出版社再復,結果告訴我是版本問題,我無言。繼續從頭看起,又發現真實的錯誤。書的前言中這樣寫道:詩人借女"嬰"勸告,離騷中(題解)中又這樣寫道:第二部分借寫女"須+女",因此字手機字型檔沒有,寫不出,見諒。讀Ⅹu。顯然女嬰是錯的。再問賣者,叫我直接問出版社,但電話不是打不通,就是沒人接,或通了就轉到了傳真,還真沒法。我以前買過詩經三百首,初看時發現有錯,還不以為然,越往下看錯誤越多,最後自己乾脆化了近一年的時間將詩經全部註上拼音並重新翻譯註解了一遍,收穫不小。教訓是買書要買正規大出版社的,且作者應是國學大家的,解放後的一些所謂教授學者專家名人很多基本功不紮實。什麼"鴻鵠"志,什麼"耄耋"啦,讓人情何以堪。