回覆列表
  • 1 # 陳思呈

    唐詩中的這首《紅豆》,可以說是非常簡單了,幾乎是誰都會背誦了吧?這首詩我個人覺得,是比較平淡的,但有一次,我非常偶然地在一本書裡,看到這首詩是另外的版本:

    紅豆生南國,

    春來發幾枝。

    願君勿採擷,

    此物最相思。

    一字之差,從“願君多采擷”改為了“願君勿採擷”,但這一字之差,使這首詩突然陌生化了。我當時就呆了一下。心想這是印錯了還是版本不同啊。如果 是版本不同,為什麼這個版本從來沒見過,見過的都是多采擷呢?

    我說說我的感覺。我認為是勿採擷好。

    所以這首詩裡,這個勿採,就有一個躡手躡腳 的感覺,讓我們感覺到,這個思念,很重,重得她看到紅豆,都 不忍心隨隨便便地採了。

    我們有一句常言是這樣說的,睹物思人。這個大家都聽說過。但有一種思念,更深的思念,是不睹物,也能思人。

    所以說,願君多采擷的意思是,請你多采些紅豆,不要忘了我。願君勿採擷的意思是,請你不要採紅豆了,免得相思太重,難過。

    多采,是常規化的,但是“勿採”卻是不常規的,不常規的東西,往往就是讓人覺得意外的,如果能做到在人的意料之外,又在情理之中,那麼,就是驚豔了。

    這種鑑賞方法,我們可以把它叫“一字之差”鑑別法。

    詩是由字組成的,一個字的區別可以很大很大。讀詩,就是要一個字一個字地琢磨。中國著名的學者錢鍾書,他太太叫楊絳,他們之間常玩一個遊戲是這樣的,他們一起背詩,如果一詩的某個字忘了,怎麼湊也不合適,他們最後都會發現,那個字準是欠妥帖的。楊絳說,好的字,用粘性,忘不掉。

    這說明,好的詩裡,一字的改動千差萬別。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在這個孤寂的夜晚,你還記得多年以前似曾相識的際遇嗎?