回覆列表
-
1 # 卦體詩京標博士
-
2 # 翼飛隨筆
出聯摘自本人前期古風詩,格式為"平仄仄仄平平仄″,是"平平仄仄平平仄″的拗體,因第二字"法″未找到合適的替代字,故未改之,講究格律的師友可依"平平仄仄平平仄″對之,或在對句中救之。另外"消魂客"在本句中的意思是"受情傷過重的人″,喜見友友們大展風釆,祝大家線上歡怡!
-
3 # 冥想音
上聯:佛法難渡消魂客
下聯:客魂消渡難法佛
說明:
上聯是說,佛法一時很難讓沉迷五欲六塵的眾生回頭。
下聯是說,眾生魂消命盡了再想得渡,就很難有緣效法學佛,得解脫了。
這是佛法角度來做的對聯,是捲簾格。字序前後顛倒,表眾生顛倒,沉迷苦海。
上聯:佛陀難渡消魂客;【翼飛隨筆出句】
下聯:基督能幫失意人。【卦體詩馬驚飆對句】
說明:
“佛法難渡消魂客”,此句依平水韻平仄格式為“仄仄平仄平平仄”,這就無論按對聯的馬蹄韻還是律詩絕句的詩韻都不當了;此句第二字應是平聲才合律,“佛法”可改為“佛陀”,“陀”平聲。“基督”的“督”依平水韻屬入聲二沃,為仄聲,剛好與“佛陀”的“陀”平仄相對。
出句比較有意思的地方在於“消魂客”的雙關別解:一方面,可以按字面直接理為“魂魄消失了的人”,即死後“已經魂飛魄散的人(或鬼)”;另一方面,“消魂客”也可以理解為像賭徒、嫖客這類的耽於玩樂的人。
對句用“失意人”對“消魂客”。“失意人”也可雙解:一可按字面直解為“失去了意識的人”,二可理解為像情場失意之類的失望、不得志的人。