回覆列表
  • 1 # daazhu2

    這兩句的意思是河邊春草青青,連綿不絕伸向遠方,令我思念遠行在外的丈夫。

    飲馬長城窟行

    漢樂府

    青青河畔草,綿綿思遠道。

    遠道不可思,宿昔夢見之。

    夢見在我傍,忽覺在他鄉。

    他鄉各異縣,展轉不相見。

    枯桑知天風,海水知天寒。

    入門各自媚,誰肯相為言?

    客從遠方來,遺我雙鯉魚。

    呼兒烹鯉魚,中有尺素書。

    長跪讀素書,其中意何如?

    上言加餐飯,下言長相憶。

    譯文

    河邊春草青青,連綿不絕伸向遠方,令我思念遠行在外的丈夫。

    遠在外鄉的丈夫不能終日思念,但在夢裡很快就能見到他。

    夢裡見他在我的身旁,一覺醒來發覺他仍在他鄉。

    他鄉各有不同的地區,丈夫在他鄉漂泊不能見到。

    桑樹枯萎知道天風已到,海水也知道天寒的滋味。

    同鄉的遊子各自回家親愛,有誰肯向我告訴我丈夫的訊息?

    有位客人從遠方來到,送給我裝有絹帛書信的鯉魚形狀的木盒。

    呼喚童僕開啟木盒,其中有尺把長的用素帛寫的信。

    恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫的信,信中究竟說了些什麼?

    書信的前一部分是說要增加飯量保重身體,書信的後一部分是說經常想念。

    擴充套件資料:

    全詩賞析

    該詩描寫了一個獨居的思婦夢想見到她遠行的丈夫,而遠方客人送來丈夫的書信,其意僅是“加餐飯,長相憶”六字而已,體現了女主人公從痛苦絕望到驚喜激動再到失望平靜的心情,表達了與丈夫別離的女主人公在家中“獨守”的悲苦和對丈夫的思念之情。

    該詩化虛為實,透過描繪實境(藝術創造中的實境),使所要表達的真摯而深厚的思想感情,從中形象而生動地顯示出來。

    創作背景

    此為漢樂府詩,最早見於《昭明文選》,題為“樂府古辭”,李善注云:“言古詩,不知作者姓名,他皆類此。”

    《文選》五臣注說:“長城,秦所築以備胡者。其下有泉窟,可以飲馬。徵人路出於此而傷悲矣。言天下徵役,軍戎未止,婦人思夫,故作是行。”

    大意為:“長城是秦國用來防備匈奴所建造的。山下面有泉窟,可以用來飲馬。遠征的行人路經於此而傷心了。天下的徵役和戰爭還沒有結束,家裡的婦人思念遠征的丈夫,於是創作了這篇《飲馬長城窟行》。”

    參考資料:

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 金毛狗狗,天天流眼淚,怎麼辦?