回覆列表
  • 1 # Memory迷路140703121

    不知道翻譯問題還是某個影片播放器問題,我從來沒看過初代和二代喊三代為蒜山,他們喊的都是名字,只是翻譯不一樣而已,像團藏對三代講話翻譯就是說蒜山,初代和二代喊三代翻譯就是猴子和小猿比較多一點

  • 2 # 血羽劍客說動漫

    這個是不同地區的翻譯是不一樣的,就像四代在香港就叫波風湊。不過好像團藏叫蒜山比較多。而且火影忍者已經出來很久了,現在的翻譯好多都和以前的不一樣了。其中還有港版、臺版、大陸版、各大漢化組版本等等,現在的都是集眾家之長由讀者總結的。過去的很多翻譯名字好多都和現在的差距很大的。下面就來看看火影忍者過去的一些人名翻譯吧,看看你能認出幾個?

    內輪鼬太知、宇智波伊太刀

    這個應該很簡單了,只要看到鼬大家就知道了吧!不過宇智波伊太刀就有點秀了,不告訴我這是鼬,劍客完全都聯絡不起來。臺版的翻譯就是秀。

    波風湊、波風皆人

    這個就很簡單了,火影忍者中姓波風貌似只有水門一個人。而且在火影的字幕裡也經常出現皆人。

    漩渦櫛名

    這個知道的人就很多了,字幕裡經常和皆人一起出現。每次想到四代和玖辛奈夫婦劍客就能想到西紅柿炒雞蛋,醉了醉了。

    畑案山子、畑鹿驚

    這貨是誰?話說當初劍客還翻了字典查第一個字!猜不到吧!旗木卡卡西,麥田裡的稻草人!

    夷?猜猜我是誰?相比夷這個翻譯,惠比壽可是日本的財神爺啊!該說不愧是黑色閃光嗎?

    賀意

    最後再來一個賀意,大家猜猜這是誰過去的譯名?提示,這個人很強哦!看到剪影應該很多人可以猜出來吧!

  • 3 # 科幻預告殖民地

    《火影忍者》裡,為什麼千手柱間和千手扉間管猿飛日斬叫蒜山?

       相信大家只要是對《火影忍者》這部史詩級別的動漫比較瞭解的人都是知道的,在這部動漫當中。千手柱間可以說是一個級別非常高的人物了,他在木葉村當中可以說是無人不知無人不曉,但是相信大家在觀看動漫的時候應該都會有一些疑問,這個疑問就是千手柱間的千手扉間管猿飛日斬為什麼會被叫做蒜山呢?其實今天小編就要告訴大家了,這到底是什麼原因呢?

        我們都知道,《火影忍者》是一部來自於日本的動漫,那麼其實它原本的官方語言是日語,而日語其實就是由中文演化而來的,那麼在由日文轉化成中文的過程當中,肯定就是會出現一定的不同的翻譯的,原本這個名字其實還是有一定的爭議,但是在《火影忍者》官方的字幕組確認之後,這個蒜山的名字就是確定了的.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • oppo天璣和驍龍哪個好?