-
1 # 我叫圍巾
-
2 # 賢哥釣魚
明星的綽號都是由他們的界內的朋友或粉絲取的。
李晨——大黑牛
自從李晨參加“跑男”以後,“大黑牛”便成了李晨的代名詞. 這個外號是陳赫起的,形容他力大如牛,一開始的時候李晨坦言自己不太接受這個名字,後來叫著叫著也就慢慢地習慣了,他也承認,自己的確與“大黑牛”有一些相似的地方,諸如在工作上任勞任怨,挑戰自我,力氣大“這應該也算是一個比較貼切的綽號。”
劉若英——奶茶
劉若英的英文名叫RENE,跟閩南語“奶茶”的發音很相似,她的師傅陳昇就說:“叫什麼RENE,乾脆叫奶茶算了。”於是這個名字就流傳開來,後來所有的人都稱呼她為奶茶。
周杰倫——周董
一種說法是周杰倫身價高,收入多,有地位,所以被稱為“周董”。第二種說法是周杰倫喜歡收集古董,投資開了古董店,自己當老闆,還花巨姿買了多輛古董車。
鍾漢良——小哇
鍾漢良的暱稱,由其fans所起。據說因為其英文名為Wallace而得名。Wallace的中文譯名是“華萊士”。鍾漢良解釋是:可能是因為臺灣人說Wallace時發音不準,就成了“哇萊士”,於是就稱他為“小哇”。
網友解釋是:因為有太多女孩子見到鍾漢良的第一反應都是“哇——好帥啊”,所以大家才叫他“小哇”。剛開始鍾漢良對於這個外號,自己都不知道,在上網看了很多有關小哇的事情,越看越像自己,最後才發現:“哇,原來這個人就是我。”
楊冪——函式
張國榮——哥哥
一種說法為:張國榮和林青霞合作拍戲的時候,劇組上上下下都叫林青霞姐姐、叫張國榮哥哥,後來“哥哥”這個稱呼就永遠地跟隨著張國榮了;另一個是說張國榮和王祖賢合作拍《倩女幽魂》的時候,王祖賢一直稱呼張國榮為“哥哥”,後來大家就都管張國榮叫“哥哥”了。之前大家都比較習慣叫他的英文名字——Leslie,早期也有人常稱呼他為“榮少”,後來他更喜歡大家喊他“哥哥”,因為這個稱呼更加親切、更加親近,彷彿是一家人的感覺。另外哥哥在家中最小,沒當過哥哥,所以大家叫哥哥也滿足了他當哥哥的心。
-
3 # 娛影隨行org
在娛樂圈裡,很多明星都有外號,有的搞笑有的可愛。今天我們就盤點一下那些明星的外號都是怎麼來的。
在所有明星外號中,趙麗穎的這個外號說起來就有點尷尬了。很多人知道,趙麗穎心直口快,情商比較低,說話經常得罪人,一言不合就給人補一刀,所以,趙麗穎就被何炅和汪涵送了一個外號叫趙小刀。
黃曉明是如何成為教主的呢?這其實是資深粉絲的功勞。黃曉明在出演《還珠格格3》時,有一個忠實影迷發文說自己對黃曉明不離不棄,還提出護法這個詞。黃曉明知道後,表示很願意當教主,於是,他就成了黃教主,影迷會以明教命名。
因為他小時侯很胖還黑,被人家起外號叫他黑豬!他曾經向一個女生表白,被大家嘲笑,本來要轉學的他,在媽媽的勸告下學習游泳瘦身,一下子變成一個大帥哥,那個女生後悔,向他道歉想做朋友,可是小豬已經不喜歡他了。後來他竟如演藝圈,為了紀念那段日子就取名叫小豬!後來,他在街上看到一隻迷你豬,覺得和自己的名字搭就買回家了,沒想到原來被騙,那隻豬一到他家就猛吃猛長變成了一隻巨大的豬。
據說劉雯有一次私下去逛街,被粉絲認出來,劉雯很害羞,不肯承認,說自己不是劉雯,是劉雯的表姐,這謊扯的也是不夠水準,當場被戳穿,粉絲也被劉雯的侷促勁兒給萌翻了,從此劉雯就多了一個外號——大表姐。
事實上除了以上介紹的,有外號的明星還有很多。不過不論哪一個,背後都有粉絲對自己愛豆濃濃的愛。
-
4 # 茶娛8023
明星的綽號一般情況下是粉絲們給取的,或通過某一部作品的某個角色設定,給明星命名綽號
或根據粉絲對偶像的喜歡程度,還有興趣愛好起綽號
有些綽號也是經紀公司強加給明星的,利於保持人設,提高名氣,利於營銷明星本身
基本層面的東西就這些了
-
5 # 一切隨緣64167
明星的暱稱有時候是無意之間,根據他(她)特有的氣質,言語,肢體動作,或者一部電影,一部連續劇,給予的一個外號,而且大家都一致認同,朗朗上口。比如星爺,演過很多電影大家都非常認可,而且在大家心中覺得這個稱呼非常不錯。還有就是華仔,那是劉德華年輕的時候開始,一直到現在,許多粉絲在記憶裡形成一個條件反射,一提到華仔都有一種親切感,懷舊感,就會想到他的電影,他的歌曲……
-
6 # 好想要個名字
我覺得可能是幕後團隊為了明星更好的出名,特意的包裝,特意的宣傳成這樣。又好記,又上口。就跟我們小時候的狗帶啦,二狗子啦,狼崽子啦等是一樣一樣的。自己的看法,膚淺的很。見笑了
-
7 # 窗邊的鳶尾
腦殘粉,或者是演此類角色多了,要不就是他們自己花錢買的,做公關,為了增加曝光率,知名度,朗朗上口,又比如長得像,比如吉娃娃
回覆列表
碼字不易,大家記得給個贊,耶!
上一次我們有說到成龍大哥的英文名有些個神祕故事,這次我們來說說歐美明星的中文名。
近些年好萊塢大電影紛紛被引進國內市場,也把更多的歐美明星推入了中國觀眾的眼簾,當一個歐美粉絲在中國有粉絲基礎的標誌,一是有表情包,二是有中文名。
這裡的中文名指的不是正兒八經的音譯,而是中文外號,下面我們就來看看這些男神女神們,他們到底叫個啥?
我永遠不知道自己在中國粉絲的腦洞裡會變成什麼樣子。
by 魯迅
克里斯·伊文思
Chris Evans
“桃總”
哎?竟然不是“美隊”麼?
“美隊”對於他的深淵粉來說,這種直白的外號當然不足以表達自己的喜愛之情,所以美隊就有了“桃總”這個新外號。
為什麼是“桃”呢?
首先是因為,他演美隊的時候,面板白裡透紅、嬌嫩欲滴,彷彿就是剛剛收穫的水蜜桃:
但是,這個演員有個毛病,那就是“放著不動會長毛”,所以一旦過了演電影那段時間就會迅速從水蜜桃變成獼猴桃:
詹姆斯·麥克沃伊
“一美”
由於他現在和法鯊一起演《X戰警》,他也經常被稱為“X教授”。
但是真正讓他獨步歐美圈的,必須還是“一美”這個外號。
至於為什麼會有這麼個外號呢?
一美榮登榜首,結果國內的媒體誤報成“James McAvoy是歐洲第一美”。
於是“一美”這個美名正式成型。
丹尼爾·拉德克里夫
Daniel Radcliffe
“二美”
對,就是演《哈利波特》的那個丹尼爾。
顧名思義,“二美”的意思就是說他在腐國算第二美,比一美差一點。
雖然當年的小哈利已經清純不再,但在真粉絲的眼裡他永遠是美的。
小哈利真的是好美啊~~~
也有很多人覺得喊“二美”有點滅自家威風,所以就直接喊他名字的諧音:蛋妞。
艾瑪·沃特森
Emma Watson
“屈臣氏”
艾瑪在國內大多數時候都直接叫“艾瑪”,辨識度挺高的。也有人喜歡叫她“赫敏”。
不過這並不妨礙大家對她的名字進行二度發揮。
於是“屈臣氏” Watsons 順勢躺槍。現在大家一叫屈臣氏小姐,大家也都知道是赫敏。
伊娃·格林
Eva Green
“綠娃”
冷麵女仙 Eva Green 也沒有逃脫中國粉絲的魔手。
顯然,這個外號就是簡單地把姓氏放到了前面,先是變成“綠伊娃”,然後就直接省成了“綠娃”。
愛麗安娜·格蘭德
Ariana Grande
“杏菜”
當然,比起“杏菜”來說,“A妹”這個外號才更加響亮,但“杏菜”一直在梗圈享有很高的人氣,熱度媲美“天王蓋地虎,A妹一米五”。
而“杏菜”這個外號最早來自於日本,她名字末尾的ana 在日語裡就是“杏菜”的意思,所以她當初去日本的時候,日本粉絲直接送了她一個新的出道名:
感覺A妹其實一臉懵逼
本尼迪克·康伯巴奇 Benediction Cumberbatch
“缺爺”
你可能知道,華生又叫“潮爺”,因為真的很潮。
但卷福又叫“缺爺”並不是因為他真的很缺德,而是因為他姓氏最後的 -ch 聽起來很像中文的“缺”。
故此得名“缺爺”。
恩,就是這樣。
泰勒·斯威夫特
Taylor Swift
“黴黴”
Taylor Swift 為什麼叫黴黴?這其實很眾說紛紜,但是幾乎聽過她歌的人搜知道她叫黴黴。
第一個“黴”是因為她長得很漂亮,而“美”和“黴”諧音。
第二個“黴”是因為,每次她有強勢的單曲衝擊Billboard Hot100榜單冠軍時,都會遇到各種么蛾子,非常倒黴地屈居亞軍。
也有一種說法是她的前男友們都不會有好下場,略略略……
拉娜德雷
Lana Del Rey
“打雷姐”
“打雷姐”的這個外號也沒有什麼別的原因,單純是因為她的名字聽起來真的像“啦啦打雷”。
蕾哈娜
Rihanna
“日日”