回覆列表
-
1 # 張恩宇宇
-
2 # 海苔麻麻
葛生
葛生蒙楚,蘞蔓於野。
予美亡此,誰與?
獨處。
翻譯過來是:
葛藤覆蓋荊樹上,蘞草蔓延野地長。
我愛的人已離去,誰人相伴他身旁?
獨自在那曠野躺。
葛生蒙棘,蘞蔓於域。
予美亡此,誰與?
獨息。
翻譯過來是:
葛藤覆蓋荊樹上,蘞草蔓延野地長。
我愛的人已離去,誰人相伴他身旁?
獨自安息野地上。
角枕粲兮,錦衾爛兮。
予美亡此,誰與?
獨旦。
翻譯過來是:
角枕燦燦做陪葬,錦被耀眼裹身上。
我愛的人已離去,誰人相伴他身旁?
獨自一人到天亮。
夏之日,東之夜。
百歲之後,歸於其居。
翻譯過來是:
夏日白晝長,冬天夜漫漫。
等我百年後,和你墓裡見。
東之夜,夏之日。
百歲之後,歸於其室。
翻譯過來是:
冬天夜漫漫,夏日白晝長。
等我百年後,迴歸你身旁。
這是一首妻子悼念丈夫的詩。詩人一面悼念死者,想象他在荒野荊樹之下獨眠,一面想著自己從此獨自面對長日寒夜的悲慘歲月,惟有死後與丈夫同穴,才是歸屬。
1、《孤雁兒·藤床紙帳朝眠起》宋代:李清照世人作梅詞,下筆便俗。予試作一篇,乃知前言不妄耳。藤床紙帳朝眠起,說不盡無佳思。沈香斷續玉爐寒,伴我情懷如水。笛聲三弄,梅心驚破,多少春情意。 小風疏雨蕭蕭地,又催下千行淚。吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚。一枝折得,人間天上,沒個人堪寄。2、《詩經 葛生》先秦:佚名葛生蒙楚,蘞蔓於野。予美亡此,誰與?獨處?葛生蒙棘,蘞蔓於域。予美亡此,誰與?獨息?角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰與?獨旦?夏之日,冬之夜。百歲之後,歸於其居。冬之夜,夏之日。百歲之後,歸於其室。3、《浪淘沙·簾外五更風》宋代:李清照簾外五更風,吹夢無蹤。畫樓重上與誰同?記得玉釵斜撥火,寶篆成空。回首紫金峰,雨潤煙濃。一江春浪醉醒中。留得羅襟前日淚,彈與徵鴻。4、《贈夫》其一唐代:韋璜不得長相守,青春夭蕣華。舊遊今永已,泉路卻為家。5、《贈夫》其二唐代:韋璜早知離別切人心,悔作從來恩愛深。黃泉冥寞雖長逝,白日屏帷還重尋。