回覆列表
-
1 # 論韭菜自我修養
-
2 # 麓風軒
看不懂甲骨文和大篆小篆很正常,因為這不是現代使用的文字,除非專門從事篆書和甲骨文書法或從事古文字研究的才有可能認識一部分(也不是全部),現在也沒有專門的軟體可以轉換。
那麼不認識怎麼辦呢?1、第一種方法可以查字典甲骨文、大篆、小篆都有專門的字典,而且不止一個版本,若是有興趣的朋友可以購買一本專用字典,作為工具書進行查閱。
2、第二章方法可以上網線上查詢網上有一些可以線上查詢、轉換,將現代字轉化成大篆、小篆或甲骨文,這是基於資料庫原理,字型檔裡沒有的字是查不出來的。當然,也不支援反向查詢,即不能用不認識的甲骨文、篆書來查現代字。
3、第三種方法可以嘗試用識圖軟體,不過準確率很低現在有一些手機軟體或線上軟體,支援圖片識別,比如“百度”識圖“,可以嘗試使用。如下圖,只要把你不認識的字,當作圖片拖到識別框內就可以,不過目前準確率不高。
相信在不久的將來,肯定能夠解決反向查詢的問題。因為從技術上來說這並不是難事,只是這個市場需求不大,目前很少有人願意投錢來做,也許以後會有所改變。
-
3 # 呴殘
書山有路勤為徑,學海無崖苦作舟。苦記死背。但有規律可循:一三種書體的字有承續性。二三種書體都符合象形、指事、會意、形聲、假借、轉註規律。三大篆與小篆只是字形有變化。四三種書體現都有詞典可用。
額 現在看不懂那些古文字很正常的了 就像你會開車騎車不會趕馬車騎馬,但是文字的發展歷史我們應該要知道才對。國家這麼多人,總得總會有人去掌握那些知識的。
想要轉換那些古漢字,有興趣那可以一個字一個字學習記憶,或網上搜索轉換就可以,無需糾結。