-
1 # 惠解讀
-
2 # 教語文的美術老師
像這樣的傳統文化。像這樣的經典。怎麼容得下他們胡謅八扯,來破壞我們民族的東西呢?
我想想一定是別有用心的人。故意的歪圖讀《西遊記》或者說歪解《西遊記》,從中達到自己的目的。這樣利用名著來撈錢老好處的行為。是令人不齒的。
-
3 # 只是想抱抱你好咩
原著是沒有溫存的世界,是現實的世界
孫悟空在花果山時,他是妖魔所以他也經常吃人肉,但後來孫悟空在取經道路上時,妖都是不得好死,那些和唐僧吟詩作對的樹精杏仙,沒有善終沒有被饒恕,一個個都被連根拔起。
所以,西遊記按原著來拍,是一個現實的世界,它是有殘暴掠殺,它是階級的固化,它是不講感情的,是一個沒有溫存的世界。
-
4 # 竹杖芒鞋輕勝馬
如果按原著拍的話,首先造型上肯定讓人受不了。孫悟空的長相和豬八戒的長相在原著裡都非常的難看,現在看起來有點嚇人。其次,故事上唐僧會讓觀眾看起來都想揍死他。絮絮叨叨囉囉嗦嗦。其實花費肯定比現在要大的多。比如說捉牛魔王那一集,嗯,現在的《西遊記》直接用了一個哪吒用乾坤圈一撞就把牛魔王撞暈了。但是其實原著上做牛魔王費了很大的勁,從18羅漢到天兵天將。但是如果按原著拍,不一定有現在的這一版好看,因為我們先入為主,我們已經習慣了這一版的造型和劇情,再怎麼改也沒有現在的好看,除非時間能倒流,回到幾十年前我們沒有看過這一版的《西遊記》,那麼確定再拍的話肯定很精彩。
-
5 # A伯倫加
不請自來,淺談看法,小說畢竟是小說,真按原著拍起來,不可能。
原著裡,唐僧基本就是經典形象,
豬八戒大概在2米多不到3米,
沙和尚丈二金身,四米多,去哪找演員啊。和原著最匹配的還是周星馳的電影西遊降魔裡的孫悟空豬八戒。沙悟淨比較符合原著的,是三打白骨精裡的。不過就是沒那麼帥,然後身高變四米,手臂再粗一些。臂闊三停,我理解的,三停,哪怕是臉上的三停,也得從額頭到下巴那麼寬,妥妥的大力士形象,也比較符合玉帝身邊捲簾大將的形象,又高又壯,面帶凶相。西遊記電視劇改編的有他特定的歷史背景,把玉帝如來的關係,三清在天庭的地位什麼的,弄的好多人都誤解了。
-
6 # 立水
《西遊記》如果按照原著拍,一句話:不敢想。
2、豬八戒和沙僧那將近四米的身高怎麼辦?出現在電視中會不會不協調,沒有美感怎麼讓人去欣賞?
電視劇和小說不一樣,前者是屬於被動接受的產物,而後者測需要細心的研究,按照個人意願去主動的接受每一個故事都一樣,書中和電視劇中的內容不相同,原因如下:
1、書是主動閱讀的產物,主角的形象完全要靠著自己的理解去判定,沒有一個固定的模式,一些全靠想象;電視劇側不同,他需要考慮到觀看者的心理以及喜好,對人物剪下拋缺取優,以此,來獲取更好的收視率。
如果《西遊記》真的按照原著來演義的話:1、這部電視劇如果一絲不差的按照原著拍,完全沒有生存的空間和價值,人物形象不好設定,心理描述也因為過度的劇情描述而偏離,你根本無法過多的去要求調整。
-
7 # 影漫博士
下面《大聖歸來》的海報,我覺得比較符合原著中描寫的基本人物設定。我很喜歡。
三藏法師,“丰姿英偉,相貌軒昂。齒白如銀砌,脣紅口四方。”
行者,“身軀鄙猥,面容羸瘦,不滿四尺”,背一條鐵棒,“碗來粗細”。
悟能八戒,“長嘴獠牙,剛鬃扇耳,身粗肚大,行路生風。”
悟淨和尚,“晦氣色的和尚”,“身長丈二,臂闊三停,臉如藍靛,口似血盆,眼光閃灼,牙齒排釘”,項下懸著九個骷髏。
所以取經團隊站在一起看起來是這樣的。大家的身高體型都有明顯差距。
-
8 # 民間文學黑戶
小說與劇本從來都是兩回事,歷代改編《西遊記》無不掛上個人喜好,如果按照現在熱播美劇的拍攝效果,忠於原著的血腥更博眼球。可惜這是在中國,根據未成年保護法,嚇唬小孩子會被重判。而且西遊記的觀眾不乏婦孺老人,按照當年聊齋嚇死人的拍法,光索賠就不夠劇組回本。所以翻排古代經典作品要慎之又慎,不符合現代社會的價值觀是大事,且不僅僅是因為西遊記原著很黃很暴力。中國現行的觀影制度還未分級,不久的將來你的願望或許會得以實現,豬八戒沙和尚身長几尺都好說,要多暗黑可以有多暗黑,到時候吐槽的風向又變了,這不就是我們想要的嗎?
-
9 # 影視君cool
導語:《西遊記》是四大名著之一,如果按照原著來拍攝,就會出現很多我們現在不提倡的情節。影視作品源於生活,又高於生活,不能脫離當下的價值觀念。
總結:如果按照原著來拍,那將會是一部揭露世界醜惡的禁片,集暴力,血腥,犯罪,與一身。當然,《西遊記》更富有現代價值觀念。 -
10 # 長江不是那個七號
我們看到的西遊記是少兒、現代、白話、閹割版的《西遊記》
真實西遊記完全不是我看到的形象
張紀中版八戒
西遊記中關於沙僧的描寫:“一頭紅焰發蓬鬆,兩隻圓睛亮似燈,不黑不青藍靛臉,如雷如鼓老龍聲.身披一領鵝黃,腰束對攢露白藤.頂下骷髏懸九個,手持寶杖甚崢嶸。”
還有西遊記中孫悟空是吃人的。有這樣一段描寫“老孫在水簾洞裡做妖魔時,若想人肉吃,便是這等:或變金銀,或變莊臺,或變醉人,或變女色。有那等痴心的,愛上我,我就迷他到洞裡,儘意隨心,或蒸或煮受用;吃不了,還要晒乾了防天陰哩!
如果西遊記真的按原著來拍的話,它的血腥、暴力、恐怖頂十個《權利的遊戲》都不為過!
-
11 # 啊偉影視錄
會沒人看……
要按原著來,《西遊記》血腥的一塌糊塗,以一般中中國人的接受能力來看,會感到非常的噁心難受。
《西遊記》的世界是個什麼樣的世界?妖怪遍地走,人命不如狗!仙佛不作為!凡間生靈塗炭,民不聊生!這裡的妖怪說吃人就吃人,有些直接生吃的,你說這種場景能拍嗎?拍了你接受的了嗎?更有大鵬這樣的變態,吃了一整個國家的人,這國家被妖怪佔據,別說你了,就是殺人不眨眼的孫悟空看了都有點慌!這活生生就是恐怖片!你說這拍出來像什麼話?
再說長相,孫悟空是毛臉雷公嘴,這個不多說。有人討論孫悟空好不好看,我覺得這並不重要,因為豬八戒,沙僧肯定不好看。如果認為孫悟空就是一個猴子形象,一個會直立行走,會說人話,行為與人類近似的猴子……根據恐怖谷理論,這很嚇人。
豬八戒嘴長三尺,emmmmm,大概一米……(明尺大概是32-34cm)還有獠牙,長著鬃毛,大概是一隻直立的野豬……這形象……
沙僧,身高丈二……將近四米……這是個巨人啊……而且是蓬鬆的紅頭髮……感覺還有點殺馬特……藍靛臉想來也不好看。關鍵是還戴了一串骷髏,那可是實打實的貨真價實的人頭!
就這三位的形象,那能按原著來嘛……這要按原著來,只怕會給小朋友們留下心理陰影……
不過有一點倒是很神奇,可能《西遊記》裡不少人妖怪見多了,心比較大,他們看到唐僧一行的時候竟然不怕……
————————————————
————————————————
好像有不少朋友還挺想看的……
-
12 # 故里話人間
《西遊記》完全按原著拍的話,那後果很嚴重。就再也不是我們童年的美好回憶了,簡直就是一輩子的噩夢。而且原著內容過於現實,是諷刺社會小說,可就不是簡簡單單的打打殺殺。這樣一來,就不在適合少年們觀看了。
有人吐槽電視劇和原著相差太多,這也是沒有辦法。同時,我們也要感謝楊潔導演,把原著的精華體現的很到位了。不過,還是建議大家讀讀原著,看看現實點的《西遊記》。
下面,我們一起探討下,如果《西遊記》完全按原著拍會怎麼樣呢?
首先,視覺上不美觀,簡單是“非禮勿視”我們知道電視劇為了觀看效果,對人物和場景進行了藝術渲染。其實在原著裡,那師徒四人中,估計也只有唐僧可以正眼瞧了。
七高八低孤拐臉,兩隻黃眼睛,一個磕額頭;獠牙往外生,就象屬螃蟹的,肉在裡面,骨在外面。
一頭紅焰發蓬鬆,兩隻圓睛亮似燈。不黑不青藍靛臉,如雷如鼓老龍聲。身披一領鵝黃氅,腰束雙攢露白藤。項下骷髏懸九個,手持寶杖甚崢嶸。
這就嚇人了啊!還戴了九個骷髏頭。這要是按原著拍,我想演員都演不下去了。
劇情太過現實,人性過於體現,不會被家喻戶曉《西遊記》本身就是社會小說,揭露和批判封建社會的弊端。所以不像電視劇那麼溫和的情節故事,都很是現實,甚至是違禁的場景。所以,原著和電視劇有許多的差別,有的直接改變了情節。
比如,孫悟空大鬧天宮這一段。電視劇裡的玉皇大帝嚇得,急忙往桌肚裡鑽。原著裡完全不是這樣的!其實只是驚動了正在休息的玉帝,當時他根本不在場。也壓根沒有把猴子放心上,直接讓如來去處理了。
這也是情理之中,考慮到觀眾不同的心理年齡。畢竟也要考慮到少年兒童,不能新增太多現實社會的東西。
所以,不得不說。老版《西遊記》電視劇真的是一部經典之作啊!看不透,是歡聲笑語,看的透,是人情世故。老少皆宜,家喻戶曉。
-
13 # 影源美眉
我們最熟悉的《西遊記》是86版《西遊記》電視劇,陸小東飾演的孫悟空更為深入,曾經在人們心中成為孫悟空的形象,但是原作的孫悟空遠遠不足以與電影和電視的形象相比。情節也夾雜著血腥的恐懼,不適合孩子們。師父四是更多的負面形象,和原作一樣,也是極限級血腥的魔獸爭霸大片。
畫面血腥恐怖
在反射洞,唐僧這次將走向反射洞。蜘蛛也熱情地把少爺帶到神童來,對唐僧說:“喇嘛”:油炸人類油,人肉痛苦;將晒黑後製成麵筋,將剜出的人腦烤成豆腐皮。兩個盤子拿在石板上放下,對長老說:“求你了!倉卒間,沒有準備好好素食,還會吃一些餡料梨。請在後面再停一下。”
經過非照國的時候,朦朧的國王聽了約言,想要僧人的心。孫悟空變成唐僧的樣子,去宮殿,孫悟空命令他把刀拿來,當場用刀子割開了心。“假唐僧手裡拿著刀,解開衣服,挺起胸膛,左手抹在腹部,右手拿著刀,拍手的聲音,切下腹部皮。那裡滿腦子都是心臟。嚇得文官蒼白。單擊
和尚的師傅經過獅子馬林,太白金星成為老人,在這裡吃三梅頭、神通、無數人,告誡他要小心。孫悟空先去探敵情,變成順山的逍遙進入洞穴,原來記述的洞裡的情景很恐怖。“孫大成進入洞口,兩邊看。我看到了:骷髏嶺,骨頭像樹林。人的頭變成氈,人的皮腐爛變成塵土。人的筋纏繞在樹上,幹得像銀一樣亮。真的屍山血海,真的有腥味。東邪斬活人,帶肉;在西方灑下惡魔,新鮮烹飪人類的肉。要不是猴王這麼勇敢,第二個虎夫也進不了他的門。”
人物形象醜陋
原作中描述的孫悟空“不知道骨頭寮國臉、額頭敲門、鼻子崩潰、鰓、毛茸茸的眼睛、結核鬼、高低和尖嘴”。猴臉,猴臉。7分真見鬼,竟敢欺負人!”如果這種形象出現在電影中,只能看作是半波角色,很難被觀眾接受的情況,尤其是兒童,周星馳《大話西遊之降魔篇》中的孫悟空形象與原作非常相似。
原8戒影象:“前3英尺,犬扇銀釘。像電一樣的圓眼,兩耳扇風擺動的聲音。後頭是長長的鐵箭,渾身粗糙,還很藍。手裡做了奇怪的東西,九顆牙齒把鈀都嚇到了。單擊兩個尖牙、怪眼睛、大嘴巴、尖鬃排在腦後,肉厚粗糙,使豬妖可怕,失去了食慾,看。原沙洲形象:“他綠不黑,有倒黴的臉;不長不短,光著腳有肌腱。眼睛像電燈下的雙光一樣閃爍。鬆開嘴和叉,就像火電筒一樣。犬齒支援刀刀片,紅頭髮凌亂蓬鬆。點選和尚的兩個特徵:倒黴的臉,紅頭髮。掛在他脖子上的不是念珠,而是9具骸骨。這是他吃過的九個僧侶的頭骨。看到這樣的臉不舒服,很害怕。
師父,你的負面形象太重了
原作中的猴子、豬八戒、沙鋸也吃人無數。孫悟空告訴修道僧,他以前是如何騙人,如何吃人肉的。“爺爺在帷幕廳做巫術的時候要吃人肉的話,就像這樣。變成金銀,變成長生柱,變成朱鷺,變成主客,或改變女色。陷入那種愚蠢的愛情,我被他迷上了洞,喜歡我的,或者蒸或煮;不能吃,也要幹反天音哩!單擊
豬八戒吃人的方式更毒,吃人的生活。八曾在雲棧大廳遇到兩個妹妹,做了家女婿,不到一年她就死了,八依靠住在山洞裡。生活耗盡了,就出門吃人過日子。
沙子留在六沙河的時候,還專門吃路人,吃的骷髏也掛在脖子上。觀音菩薩經過時招募了他。他這樣指示菩薩。“菩薩,我在這裡吃了無數人,經過多次的人,都被我吃了。凡吃的人的頭,扔流動的沙子,沉入水底。這水連鵝毛都不會浮。只有9個人的骸骨浮在水面,再也沉不下去了。我以為有異物,就在一個地方穿電纜帶,閒的時候玩。”
原來和尚自私,虛偽怕死。雖然心地善良,才貌雙全,不能分辨是非,但多次聽到豬八戒的電車,誤解孫悟空,不聽勸告。最終落入妖怪的陷阱,才說:“Goku,快救我!”大呼小叫,等到孫悟空來救,卻埋怨為師傅辛苦,悟空把命殺得太重,把自己牽連進去。甚至認為學徒的容貌醜陋也是對自己的罪過。“三藏坐在他們建築的竹床上,這樣抱怨。學徒啊,你倆長得醜,言語粗魯,害了這個家七害八傷,都為我犯罪了!”
-
14 # 一帥影視
你好,說說我的想法
我個人真的很想看完全遵從原著拍的《西遊記》
言歸正傳
《西遊記》一直受到廣大人民群眾的喜愛,目前最經典的是央視版的《西遊記》,大家應該都是從小看到大,可以說是老少皆宜的一部電視劇。
如果完全按照原著拍,我能想到的幾點
1、如果在沒有之前央視版鋪墊的情況下,我們第一次看到的《西遊記》電視劇就是按照原著原封不動的拍,這樣受眾人群肯定會改變,由於《西遊記》原著中出現過很多對殺人、吃人以及少兒不宜劇情的描寫,心臟不好的老人和小孩肯定就不適合看了。
我相信肯定有很多電影從業者有同樣的想法,也想按照原著去拍,但是考慮到社會現實,就算拍出來了也不讓播,這個才是最最現實的。
拋去其他原因不談,拍電視劇有一個很重要的原因就是為了賺錢,不讓播也就是要蒙受損失,這種虧本生意絕大多數正常人都不會幹的。
-
15 # 吉麗聽音樂
西遊記不按原著拍的原因很多,基本跟當時的年代社會,文化有著密切的關係,比如說
眾所周知,說起《西遊記》那是我們中的四大名著之一,根據文學作品所改編的影視一般都會進行劇情的更改,主要是為了讓劇組的人拍得更順暢,但由於原著不是用現代語言所編寫的,所以讀過原著的人不是很多,後被翻拍為電視劇,其中86年的最為經典。但是如果《西遊記》按照原著還原不經過任何美化,還會有後來的經典嗎?
2再說主角,豬八戒嘴長三尺,大概一米獠牙鬃毛,就是一隻直立的野豬,這形象真是無法想象。沙僧,身高丈二,近四米,巨人一個,而且是蓬鬆的紅頭髮,藍靛臉想來也不好看。脖子戴一串人頭骷髏,別提多恐怖了。孫悟空:身軀鄙猥,面容贏瘦,身高不足一米四。這樣的形象在當時是不能上熒幕的。我們看到的西遊記是少兒、現代、白話、閹割版的《西遊記》真實西遊記完全不是我看到的形象真實西遊記中孫悟空的形象:“雷公嘴、孤拐面、火眼金睛、黃髮金箍、一身黃毛、兩塊紅股”影視劇中最接近孫悟空的形象是周星馳電影西遊降魔篇。它如果真的按原著拍,那就不是劇情版,而成了魔幻劇,所以一定程度是拍不出來的。
3當時的年代應該是社會的轉型期,在文化不同背景下會對人的精神造成影響。當時就要深挖中國傳統文化底蘊,如果放任其他國家文化不管,會直接影響人們的價值觀等行為方式。
20世紀末正好是電視業製播分離改革,簡單說就是電視臺不再製作節目,電視臺把重點放在節目的編排和播出,改由社會上的公司承包拍攝作品。這才有了楊潔導演的《西遊記》
-
16 # 二月楊花
我特別期待有一部能完全按照《西遊記》原著來拍的影視作品,那看起來一定很過癮,它也很有希望成為經典。
《西遊記》的魅力,主要來自它的情節和人物,如果嚴格按原著來拍,只要表演到位,讓觀眾看到原汁原味的《西遊記》,一定會很好看。
而且,以現在的技術水平,我們完全可以把小說中那些神仙打架的奇幻場景表現得淋漓盡致,只要肯投入,肯花時間,真正忠實於原著,精益求精去盡力做好,那將會呈現出一種怎樣的視聽盛宴,將會是一種怎樣奇妙的觀感,真是想想就神往。
也許有人擔心原著中有些情節太血腥,有些形象讓人難以接受,不適合原封不動地搬上螢幕,其實這種擔心大可不必,文字的描寫總是有一定抽象性、不確定性,這就給拍攝留下了一定空間,完全可以根據螢幕的視覺效果和觀眾心理作某種處理,避免出現不適感。
在這方面,電視劇87版《紅樓夢》已經做出了很好的嘗試,它追求的就是盡最大可能還原原著。如果說還有什麼遺憾,那就是因為種種條件的限制,這種還原還沒有達到最理想的程度,但已經足以成為難以超越的經典了。
我很反感現在有些翻拍名著的影視作品,導演創作的慾望太強,喜歡輕率改動原著的內容,加入自己的一些想法,甚至只是借用原著的人物,而把情節改得面目全非,掛羊頭賣狗肉。經典之所以是經典,就是已經幾乎接近完美,任何自作聰明的改動,要麼是畫蛇添足,要麼是糟蹋原作,都是暴殄天物。
-
17 # 宇兒CP影視社
作為一名95後的我,《西遊記》這部電視劇在我的腦海裡留下了深刻印象,在我上小學的時候就喜歡看這部劇。劇中人物形象生動活潑,故事情節發展調理清晰,小時候呢只當作一部神話電視劇觀看的,但是時光飛逝,如今我已經長大成人,再次觀看這部86版的《西遊記》,心中不免多了很多之前沒有過的感覺體會和感受。有句話怎麼說的,“初聞不知曲中意,再聽已是曲中人”大概就是這個意思。
今天呢,作為一名《西遊記》的忠實愛好者,和大家聊聊這部劇。這部劇是由著名女導演、製片人楊潔導演的,不得不說楊老師導演的《西遊記》很有特色,不僅很好的抓住了原著中人物角色的性格特徵,也對劇情發展把控的很好,沒有脫離原著作者吳承恩創作意圖。
我個人認為每部由小說改編的電視劇,或多或少都會對原有劇情的刪減或增加一些新劇情,一方面是為了使劇情發展更加通順,另一方面導演在拍攝一部劇的時候要考慮場地,道具,經費,人物角色挑選等等問題,所以由小說改編的電視劇多數情況下不會完全按照原著拍攝。
《西遊記》故事情節發展是以孫悟空出世為開始展開的,在東勝神洲傲來國花果山頂一塊吸收天地靈氣的巨石炸裂從中蹦出一隻石猴,之後這隻石猴去往斜月三星洞拜師學藝,練就長生不老之身,並學得一身本領。孫悟空因不滿天規條律決定大鬧天空,後被如來佛祖壓在五指山下500年,等待唐三藏的到來完成西天取經的任務。在取經路上收伏豬八戒,白龍馬和沙僧,師徒四人一起去往西天取經,歷經九九八十一難最終到了靈山取得真經功德圓滿的故事。
雖然這部劇是部神話電視劇,但是大家如果仔細欣賞的話,從中是可以挖掘出很多東西的。
就好比拿於孫悟空形象分析,首先是有著敢於鬥爭,挑戰封建權威的叛逆精神,如在花果山自封齊天大聖,面對十萬天兵天將毫不畏懼,迎頭而上。即使被天庭抓獲放入太上老君的八卦爐中煅燒也不曾畏縮,最後也因此練就出火眼金睛。其次對受苦難的勞動人民有著深厚的同情之心,例如他為車遲國的五百名無辜和尚解除了災難;在鳳仙郡幾次上天宮為百姓求雨,最後打動玉帝求來降雨,普降甘霖緩解鳳仙郡旱情;在比丘國,他降服了白鹿精和狐狸精,解救一千一百一十一個小孩的性命。孫悟空的這一人物角色表現出古代人民團結鬥爭,爭取自身解放的團結精神。而唐僧則有一種持之以恆,永不放棄的志向;豬八戒雖畏懼權威,但心地善良可愛;沙僧有任勞任怨的精神;別忘了還有一匹白龍馬,有著勤勤懇懇,吃苦耐勞的精神。
86版的《西遊記》雖然已經開播多年,但是依然是一部當之無愧的經典之作,為我們帶來了很多的快樂。在這裡向劇中的每位演員致敬!
-
18 # S被偏愛有恃無恐
首先在演員的選擇上就是一個難題,師徒四人,除了唐僧長的還算正常,能找到合適的演員。其他三個徒弟沒法找到演員。
孫悟空的身高只有一米三,豬八戒和沙僧的身高竟然有四米,你很難想象一個身高只有一米三的猴子是如何舉起定海神針的。你也很難想象兩個身高四米的妖怪是如何在農夫家借宿的。這還不把人家撞個稀爛。
孫悟空七高八低狐拐臉,獠牙往外生。完全顛覆了我們心中的美猴王形象。豬八戒獠牙鋒利如鋼銼,廠嘴張開似火盆,這麼大的一張嘴。張口就能吞人。而且他還是一頭黑豬,不是白豬,沙僧口似血盆,眼光閃爍,牙齒排釘,這不就是河妖嘛。
小時候看電視劇一直不明白為什麼唐僧師徒會嚇到百姓,多可愛的造型啊。看了原著中外貌描寫終於知道了。楊潔導演對妖怪的外貌形象美化了。
《西遊記》原著中含有暴力和恐怖情節,如果拍出來肯定不能過審,觀眾們也無法接受。孫悟空確實殺了不少人,一起興就是殺個漫山遍野都是屍體。沙僧吃人不眨眼。害死唐僧父母的賊寇在江邊被活剝心肝祭天……
-
19 # 翱翔的大象
可以肯定的是,那樣的話拍攝成本會大大增加。
不一定得到大家的喜歡,不一定能有現在的票房,因為《西遊記》是一百多年前的小說了,不過人們的思維方式,還是文化程度都不一樣,按原著拍出來不一定能夠得到當代人的喜歡,而且廣電總局也不一定能通過。
還有最簡單的一點《西遊記》裡面的人物形象也是大家不能輕易接受的,
豬八戒:一個長嘴大耳朵的呆子,黑臉短毛,長喙大耳,腦後又有一溜鬃毛,身體粗糙怕人,頭臉就象個豬的模樣。
沙悟淨:一頭紅焰發蓬鬆,兩隻圓睛亮似燈。不黑不青藍靛臉,如雷如鼓老龍聲。身披一領鵝黃氅,腰束雙攢露白藤。項下骷髏懸九個,手持寶杖甚崢嶸。
就像周星馳版的《西遊降魔篇》嘗試過展示原著版的人物形象,不過沒有得到好評,還是不在人們能夠接受的範圍內,楊潔導演的86版《西遊記》是修改過和美化過的產物,因為它是要面對全國觀眾的,果真實的表現大家不一定接受的了,也是她的這這部作品,讓《西遊記》的傳唱度像今天這麼高。
-
20 # 奶瓶VS主義
《西遊記》是中國的四大名著之一,是四大名著中想象力最豐富,最荒誕離奇的,在中國的神怪小說中有很大的代表性。書中的神話體系基本包括了整個中華文明的神話傳說和人物,《西遊記》之後的神話故事基本上都參照書中的神仙結構。
《西遊記》在中國文學中的地位非常高,但是要把他完全按原著拍成電視劇我卻不贊同,也不看好。
首先,《西遊記》邏輯性並不強,為了吹噓孫悟空有時候能把他說的天下無敵,無所不能,有時候為了顯示取經的艱難,有把孫悟空說的特別無能誰都打不過,整的想給裡面的神仙和妖精做個戰鬥力排名竟無處下手。
其次,《西遊記》中充滿了暴力和魔性,你看原著感覺唐僧的三個徒弟更像妖魔而不是英雄人物。而且裡面充斥著欺騙和拉攏,完全沒有了取經的神聖感、使命感。唐僧的性格膽小、懦弱且自私,一點不像一個得到高僧,和電視形象比差遠了。
最後,《西遊記》原著中很多東西是由“詩詞”表達出來的,可讀性並不強,不像《紅樓夢》用裡面的對話當臺詞就很經典。可能是時間長了裡面的語言習慣問題我很不喜歡,要是拍電視劇對原著進行改編是必須的,需要編劇剔除糟粕。
當然我說的都是原著中差的一面,他 作為四大名著之一還是有很多的可取之處的,尤其是多彩絢爛的對神魔鬼怪的描寫,但是我認為從文學上來說《西遊記》在四大名著中的可讀性是最差的。
回覆列表
我們最熟悉的《西遊記》莫過於86版的《西遊記》電視劇,六小齡童飾演的孫悟空更是深入人心,一度成為人們心中的孫悟空形象,然而原著的孫悟空形象與影視中的形象更是相形見絀,故事情節也是摻雜著血腥恐怖,兒童不宜的畫面。師徒四人更是諸多負面形象,真按原著拍出來,還真是一部限制級的血腥魔獸大片。