猜書人
張天翼
很多年前,我曾交過一個男友,他有一項奇怪的愛好:猜測人們正在讀的書的書名。
某個冬日的夜晚,我從打工的咖啡館下班,在地鐵站臺等末班車,一隻手託著書,一隻手不斷從口袋裡掏蜜餞填進嘴裡。
末班地鐵間隔時間很長。我逐漸注意到,有個人影總在旁邊晃動。我把一根手指夾在正在讀的那頁裡,垂下捏著書的手,抬起頭來,冷冷瞪著他,問:您要問時間嗎?
那是個戴紅帽子的年輕人。他倒退一步,舉起雙手,亮出掌心,表示並無惡意,卻問出一個奇怪的問題:您正在讀的,是不是科塔薩爾的小說?
我很震驚。他望著我的臉,嘴角冒出一個得意的微笑。
但我喃喃答道,不,不是科塔薩爾,是哲里科。
他的嘴巴倏地張大,難以置信地瞧著我。
我不再看他,轉身走遠一點。想:上來搭訕用這種方式,真蹩腳。不過哲里科的風格確實是模仿科塔薩爾——因此這人的猜測竟也有點道理。
一個多星期後,我又輪值晚班,坐末班地鐵回家,在最後一節車廂的角落裡坐下來,書擱在大腿上,一隻手從口袋裡掏蜜餞吃,一隻手翻書頁。我的包裡總會裝兩本書,一本白天看,一本晚上看。
整節車廂響著呼呼的風聲,咣噹咣噹的撞擊聲。我用餘光看到一塊鮮豔的紅色晃過來,在我對面停下。是一頂紅帽子。
他在我對面坐下,見我抬眼看他,笑了笑,舉起手中一個線圈練習本,本子上白紙黑字寫著:噁心。
我目瞪口呆地望著他——我正在讀的確實是薩特的《噁心》。
猜書人
張天翼
很多年前,我曾交過一個男友,他有一項奇怪的愛好:猜測人們正在讀的書的書名。
某個冬日的夜晚,我從打工的咖啡館下班,在地鐵站臺等末班車,一隻手託著書,一隻手不斷從口袋裡掏蜜餞填進嘴裡。
末班地鐵間隔時間很長。我逐漸注意到,有個人影總在旁邊晃動。我把一根手指夾在正在讀的那頁裡,垂下捏著書的手,抬起頭來,冷冷瞪著他,問:您要問時間嗎?
那是個戴紅帽子的年輕人。他倒退一步,舉起雙手,亮出掌心,表示並無惡意,卻問出一個奇怪的問題:您正在讀的,是不是科塔薩爾的小說?
我很震驚。他望著我的臉,嘴角冒出一個得意的微笑。
但我喃喃答道,不,不是科塔薩爾,是哲里科。
他的嘴巴倏地張大,難以置信地瞧著我。
我不再看他,轉身走遠一點。想:上來搭訕用這種方式,真蹩腳。不過哲里科的風格確實是模仿科塔薩爾——因此這人的猜測竟也有點道理。
一個多星期後,我又輪值晚班,坐末班地鐵回家,在最後一節車廂的角落裡坐下來,書擱在大腿上,一隻手從口袋裡掏蜜餞吃,一隻手翻書頁。我的包裡總會裝兩本書,一本白天看,一本晚上看。
整節車廂響著呼呼的風聲,咣噹咣噹的撞擊聲。我用餘光看到一塊鮮豔的紅色晃過來,在我對面停下。是一頂紅帽子。
他在我對面坐下,見我抬眼看他,笑了笑,舉起手中一個線圈練習本,本子上白紙黑字寫著:噁心。
我目瞪口呆地望著他——我正在讀的確實是薩特的《噁心》。