翻譯:
水波和Sunny一起閃動,晴天的西湖多麼美好,
西湖的群山霧氣迷茫,雨中的景緻也很奇妙。
我想把西湖比作美女西施,
無論樸素的妝束,還是濃豔的打扮,都是那麼美妙。
《飲湖上初晴後雨》是宋代文學家蘇軾的組詩作品。這兩首讚美西湖美景的七言絕句,寫於詩人任杭州通判期間。其中第二首廣為流傳,此詩不是描寫西湖的一處之景、一時之景,而是對西湖美景的全面描寫概括品評,尤其是後二句,被認為是對西湖的恰當評語。
第一首一般選本不收錄,其實這首詩也寫得不錯,其首句就把西湖晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。兩首對照,能更好地把握作者寫詩時的思想感情。
拓展資料:
全詩:
飲湖上初晴後雨
宋 蘇軾
水光瀲灩晴方好,
山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,
濃妝淡抹總相宜。
解釋:
①飲湖上:在西湖上飲酒。
②瀲灩:波光閃動的樣子。
④空濛:形容霧氣迷茫。
⑤亦:也。
⑥西子:西施,春秋時越國的美女。
⑦淡妝:淡雅樸素的妝飾。
⑨相宜:合適。
鑑賞:
這首詩讚美了西湖美麗迷人的風景。首句“水光瀲灩晴方好”寫的是西湖晴天的景色,Sunny照耀下的西湖,水波盪漾,十分美麗。次句“山色空濛雨亦奇”描寫的是雨天的景色,在濛濛細雨中,西湖周圍的群山,看上去迷迷茫茫,如夢如幻,非常奇妙。
詩的前兩句照應題目中的“飲湖上初晴後雨”,詩人在西湖遊玩飲酒,起初Sunny明媚,後來下起了小雨,這一切詩人都看在眼裡,都覺得很美。“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”,詩人將西湖比作美女西施,別開生面,寫出了西湖的神韻。
西湖是天然美景,西施也是吳越之地孕育出來的美人,天生麗質是她們共同的特點。比喻巧妙貼切而又自然,因此,西湖也獲得了“西子湖”的美稱。
翻譯:
水波和Sunny一起閃動,晴天的西湖多麼美好,
西湖的群山霧氣迷茫,雨中的景緻也很奇妙。
我想把西湖比作美女西施,
無論樸素的妝束,還是濃豔的打扮,都是那麼美妙。
《飲湖上初晴後雨》是宋代文學家蘇軾的組詩作品。這兩首讚美西湖美景的七言絕句,寫於詩人任杭州通判期間。其中第二首廣為流傳,此詩不是描寫西湖的一處之景、一時之景,而是對西湖美景的全面描寫概括品評,尤其是後二句,被認為是對西湖的恰當評語。
第一首一般選本不收錄,其實這首詩也寫得不錯,其首句就把西湖晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。兩首對照,能更好地把握作者寫詩時的思想感情。
拓展資料:
全詩:
飲湖上初晴後雨
宋 蘇軾
水光瀲灩晴方好,
山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,
濃妝淡抹總相宜。
解釋:
①飲湖上:在西湖上飲酒。
②瀲灩:波光閃動的樣子。
④空濛:形容霧氣迷茫。
⑤亦:也。
⑥西子:西施,春秋時越國的美女。
⑦淡妝:淡雅樸素的妝飾。
⑨相宜:合適。
鑑賞:
這首詩讚美了西湖美麗迷人的風景。首句“水光瀲灩晴方好”寫的是西湖晴天的景色,Sunny照耀下的西湖,水波盪漾,十分美麗。次句“山色空濛雨亦奇”描寫的是雨天的景色,在濛濛細雨中,西湖周圍的群山,看上去迷迷茫茫,如夢如幻,非常奇妙。
詩的前兩句照應題目中的“飲湖上初晴後雨”,詩人在西湖遊玩飲酒,起初Sunny明媚,後來下起了小雨,這一切詩人都看在眼裡,都覺得很美。“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”,詩人將西湖比作美女西施,別開生面,寫出了西湖的神韻。
西湖是天然美景,西施也是吳越之地孕育出來的美人,天生麗質是她們共同的特點。比喻巧妙貼切而又自然,因此,西湖也獲得了“西子湖”的美稱。