回覆列表
-
1 # 令狐伯光
-
2 # 搞笑滴
86版西遊記絕對是經典,沒有不滿之處。只能留有一些遺憾!由於當時的技術和資金問題,原計劃拍攝的三十集,只拍攝成了25集,把一些精彩的故事砍掉了,比如《真假美猴王》、《險渡通天河》,《大戰獅陀城》等等,雖然以後的續集得以補拍,卻沒有了原來的味道!
86版西遊記絕對是經典,沒有不滿之處。只能留有一些遺憾!由於當時的技術和資金問題,原計劃拍攝的三十集,只拍攝成了25集,把一些精彩的故事砍掉了,比如《真假美猴王》、《險渡通天河》,《大戰獅陀城》等等,雖然以後的續集得以補拍,卻沒有了原來的味道!
但本人建議,國內的觀眾最好不要把電視劇當成聖經,中國流傳數百年的《四大名著》,是古典小說的永恆經典。雖然電視劇已經非常優秀了,但論及到中國古典文化,《83版西遊記》頂多還原改編了原著小說一小部分,遠遠達不到完全詮釋中國最宏大的神魔小說。
國內觀眾如果有時間,可以閱讀原著,再與電視劇兩相對比一下。更加了解《西遊記》等古典文學,和中國傳統文化方方面面,思想都不要那麼的狹隘。
本人曾經評價中國各大經典名著改編成的電視劇,觀察後有一個結論,叫作:中國觀眾高估了書迷,低估了影視劇觀眾,流行文化原著粉為小眾,影視劇粉成主流,就是這個道理。
這個情節也是電視劇改編的,原著裡別提根本就沒有,按現在的話說,《83版西遊記》簡直是在黑道教的神仙了,原著描寫如下。
《83版西遊記》改編也有很好的改編情節,最知名的“女兒國”裡唐僧離開的時候,看著女兒國王,不捨的說出那一句“如果有來世”,相信大家都念念不忘。還有一個情節,改編也屬神來之筆。
如果本人看的《西遊記》原著沒有問題,華人心中的西遊非常經典的“豬八戒背媳婦”的情節,實際上是電視劇上改編的。
所以,《83版西遊記》自有改編不符合原著的地方,也有改編如神來之筆的情節。總之,如果有興趣還有時間的觀眾,建議不妨讀原著,再回味經典電視劇,兩相對比,會對這本古典名著,和中國傳統文學,都有更加深刻的認識。