回覆列表
  • 1 # 使用者5605760654775

    樓上的大多數回答都不具體,我就是學俄語的,現在工作需要經常跟俄羅斯人交流,關於你的問題,答案如下:

    1、詞彙量:這個要看你的交際方面。如果是生活交際,那麼平時多交流就行了,常用的單詞不會很多。如果是工作,就要看你的專業方向了,我是做通訊的,專業詞彙超多,完全聽懂非常難,就只能抓關鍵詞來猜意思,然後跟他們確認。

    2、語法:俄語的語法是世界上最複雜的語法之一,而且語法跟詞彙的聯絡特別緊密,所以,掌握基本的語法(變格變位)之後,要儘量增加詞彙量以及動詞的用法。想聽懂俄羅斯人說話,最重要就是多跟他們面對面的交流!祝你早日取得更大進步!

  • 2 # 俄語邦自媒體

    這個問題實在太寬泛了,需要從一下角度分析:

    1.日常交流:上大學前我是零起點,大學第一學期我們是沒有外教課的,第二學期才開。也就是說,第二學期外教用俄語和我們交流,有些時候會聽不懂,但是大部分還是好理解好交流的。當然這不排除外教為了迎合我們特地放慢了語速,簡化了主題。

    大三我在俄羅斯留學時,同寢室的學妹是高考完後零起點來俄羅斯留學,第一年是預科,剛開始她完全學不會,但是慢慢地還沒兩三個月,她就敢於和老師交流了,雖然是用的簡單詞,可能也還不會變位,語法錯誤很多,但是交流還是沒問題的,老師也能理解她的意思。

    2.專業領域:鐵路石油建築等等,現在有很多在俄語國家的大型工程專案,這種專業領域上的溝通避免不了專業詞彙,所以如果你不知道這些的話,肯定不能交流,難以聽懂對方的話。

    總之,俄羅斯人平時講話語速不會太快,起碼不會像新聞裡那樣一連串的單詞句子。而且口語裡的語法比書面的簡易多了。所以放心吧,聽懂俄羅斯人說話還是可以的,平時多聽聽聽力也蠻有用的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你愛人做得最拿手的菜是什麼?