學藝不精 暴怒而亡
致之無藝,用之無法,至於不若人而不勝其憤,恚⑥非所當恚,烏⑦得而不死?”
【註解】
① 晉、鄭:古國名。晉在今山西省和河北省南部一帶,後為韓、趙、魏三家所滅。關了在河南省新鄭縣一帶,公元前375年為韓所滅。
② 躁:暴躁,急躁。
④ 奕:下圍棋。
⑤ 齧:咬。
⑥ 恚:憤怒;怨恨。
⑦ 烏:何。
【譯文】
在晉國和鄭國交界的地方有一個性情暴躁的人,他射箭不中就搗碎箭靶的中心,下圍棋不勝,就咬碎棋子兒。
人們勸他說:“這不是靶心和棋子的罪過,為何不反思自己呢?”他不明白這個道理。最後他因脾氣暴躁而死去。郁離子說:“這一點也可作為鑑戒了。老百姓就像箭靶的中心一樣啊,射擊它的是我,掌握了射箭原理就會射中;士兵就像棋子兒一樣,指揮他們行動的是我,能掌握那規律就能取勝了。
求之無方,用之無法,以至於感到不如別人時就不勝其憤,憤怒的又不是地方,怎麼能不死掉呢?”
【評語】
心急吃不了熱豆腐。辦事應充分掌握客觀規律,講求方式方法。急於求成,怨天尤人,怒髮衝冠都於事無補。
學藝不精 暴怒而亡
致之無藝,用之無法,至於不若人而不勝其憤,恚⑥非所當恚,烏⑦得而不死?”
【註解】
① 晉、鄭:古國名。晉在今山西省和河北省南部一帶,後為韓、趙、魏三家所滅。關了在河南省新鄭縣一帶,公元前375年為韓所滅。
② 躁:暴躁,急躁。
④ 奕:下圍棋。
⑤ 齧:咬。
⑥ 恚:憤怒;怨恨。
⑦ 烏:何。
【譯文】
在晉國和鄭國交界的地方有一個性情暴躁的人,他射箭不中就搗碎箭靶的中心,下圍棋不勝,就咬碎棋子兒。
人們勸他說:“這不是靶心和棋子的罪過,為何不反思自己呢?”他不明白這個道理。最後他因脾氣暴躁而死去。郁離子說:“這一點也可作為鑑戒了。老百姓就像箭靶的中心一樣啊,射擊它的是我,掌握了射箭原理就會射中;士兵就像棋子兒一樣,指揮他們行動的是我,能掌握那規律就能取勝了。
求之無方,用之無法,以至於感到不如別人時就不勝其憤,憤怒的又不是地方,怎麼能不死掉呢?”
【評語】
心急吃不了熱豆腐。辦事應充分掌握客觀規律,講求方式方法。急於求成,怨天尤人,怒髮衝冠都於事無補。