回覆列表
  • 1 # 鄭州籃球情報站

    就是一種文化抵制!當時全國颳著一股風,說起話來,中文夾雜英文,漢語夾雜字母的風氣!引起了一些文人騷客的不滿,認為是一種盲目的崇洋媚外,各個領域都鬧得沸沸揚揚,所以,央視就發出了一道規定,取消“NBA”“CBA”的外文簡稱,只能稱之為“美職籃”“中職籃”……事實證明,只有自己變強大了,不自卑了,你便可以接受一切了……

  • 2 # 毅心一一

    我這個資深球迷給你回答一下,剛開始應該是零幾年的時候解說還是NBA、CBA的說著,比如說詹姆斯是NBA03狀元,圈NBA最能扣的球員卡特,應該是大概10年往後吧,也記得不太清楚了,漢字文化慢慢在民眾心中退化了,漢語橋、漢子聽寫大賽、中國詩詞大會都是為了讓華人重溫漢語漢字經典,讓人們記住中國的傳統文化,結果解說員們也被規定不能說NBACBA了,中職籃美職籃這樣簡稱了,這也是對中國傳統文化或者漢子的一種尊重吧。剛開始解說大部分還不習慣,老是說NBA等,慢慢的就少了,改過來了。

  • 3 # 楊教授說球

    中央電視臺代表著中國的形象,一定要正規,不能用一些簡稱,以免造成不嚴謹的情況出現。

    全美籃球職業聯賽,這樣的稱呼更符合官方的表達,更正規,而NBA則是口語化的簡稱。

    中央電視臺近些年對用詞規範提出了很多的要求,以往我們經常聽見的類似NBA這樣的簡稱,現在都被禁止了,這關於到國家形象問題,不能似是而非。

  • 4 # 觀籃球觀天下

    第二,這樣做有利於引導球迷正確認識美國籃職業籃球聯賽,如果只用幾個字母表示,很難讓人理解這是怎樣一種級別或範圍的比賽。

  • 5 # 紅藍白鬱金香

    據說是zx部規定,為了弘揚中華文化,不能在官方場合用外語簡稱。

    呵呵,那不是打jy部的臉,高考物理化學可以選考,外語必考!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 女孩胖的和瘦的,如果過日子你會選擇哪種型別?