回覆列表
  • 1 # 海豚mp3

    粵語有九聲六調,而國語只有四個聲調,無論粵語歌還是國語歌,動聽、耐聽與否,跟歌詞有很大的關係,最基本要做到唱出來和諧、壓韻,所以你可以隨便找幾首尚能入耳的歌曲比照一下,肯定是符合這個基本條件的,那就是和諧、壓韻,粵語發音和普通話是兩回事,你用普通話念著肯定不壓韻的,但用粵語唱出來就很順耳,但是將粵語版轉換為國語後,既然是用普通話唱,那當然就要求普通話壓韻了,所以你不可能強求粵語和國語歌詞一致--並且,一首歌的旋律並非只適合歌曲的某一固定含義,只要夠好聽,打動人,那就很好了。

  • 2 # 手機使用者14010963629

    我可以回答這個問題,上面有個作者說BEY0ND有很多作品有國語不好聽,不是很多而是百分之八十左右,他們當時想打入大陸和華人市場就像鄧麗君一樣,張學友,劉德華不是許多專輯都有國,粵雙版本嗎,試問當時中國大陸有幾個省的人懂聽粵語,包括現在也一樣,在這種情況下只能轉戰日本也就有了《海闊天空》,《長城》的日語版,也就因此而送命,我做為一個老B安迷,那時候的國粵語版歌曲真是有錢沒地方買,那時沒網際網路,B安又不紅國內很少有他們的卡帶引進,有也是南方的多,我記得我當時去同學家看見一個國語版專輯卡帶是他哥的,後來泡到借一個晚上你們知道當時的心情多麼興奮嗎,到93年黃家駒逝世滿街都是他的卡帶,廣播電臺裡帶的都是他的歌,卡拉0k唱的也是他的歌,可惜就是很少唱國語的,其實國語也是很好聽的像巜真的愛你》,《農民》,《光輝歲月》⋯⋯太多了不一一例舉了,更可笑的是有人評論說粵語多少拍,國語多少拍,請問一下,國語歌都因為少拍而不好聽嗎!

  • 3 # 安否

    黃家駒的歌曲是有國語版本的,好像當年為了開啟內地市場,黃家駒的第二張,還是第三張專輯就是國語的專輯,只是當時社會反響不是很好,最後黃家駒和他的樂隊無奈之下轉戰日本。

    黃家駒去世後,Beyond樂隊在內地爆紅,但是紅的不是國語專輯,而是粵語專輯,最早流傳的應該是《真的愛你》,後來《大地》《海闊天空》《灰色軌跡》等持續翻紅。

    但都是紅的都是粵語歌曲,國語專輯銷聲匿跡沒有一點音訊,包括現在網上流傳的也都是粵語歌曲,而國語少有人提起。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 面板黑和面板暗沉是一回事嗎?這兩種情況怎麼改善?