回覆列表
  • 1 # 追憶八零後的你

    太太,舊社會有姨太太,大太太,二太太的稱呼,懂吧。發展到現在和老婆意思一樣,只不過老婆接近生活化近乎於夫妻一方的專用詞,你家的顧院不可能稱你老婆為老婆,但可以稱你老婆為太太。太太多用於正式非官方的尊稱。官方多稱妻子或愛人,但缺乏人情味。某些方言,太太指的可能就不是老婆的意思,比如祖太,可能會簡稱太太。

  • 2 # 小仔講情感

    其眷屬都可相稱太太,中丞以上的官職才配稱太太,漢代在貴族婦女中逐漸推廣起來,至少是在有知識階層之上、校長教授太太,

    隨著港澳臺和外籍華裔,“太太”原為尊稱老一輩的王室夫人、經理太太。二十多年對外開放以來,成為人們對朋友間已婚女子的敬稱、先生一樣又時髦起來、僑胞的歸鄉入裡:“凡士大夫妻,年來三十即呼太太”,從大帥到芝麻綠豆官,變得更平民化了。到後來。清朝的人。明代時稱太太要具備這樣的條件,漢室又稱皇太后為皇太太后。北洋政府和民國時期,不過無形中多少還有些限制,太太的稱呼開始氾濫,即司眷屬。太太的稱謂,官太太,而且從廣泛性來說似乎已更少含有什麼官職的味道漢哀帝時,不過都以婢僕呼女主人的居多,則喜歡叫家庭主婦為太太,到處都是,“太太”的稱謂同小姐

  • 3 # 墾諾國際

    應該是流傳下來的習慣。

    香港以及沿海地區“太太”說得多一些,個人覺得太太相對老婆來說更加紳士一點,但是又沒有妻子那麼正式。是比較中和的一種稱呼。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 黑色的婚紗代表什麼或是意味著什麼?