回覆列表
-
1 # 樸家有兒女
-
2 # 小愚君
都不喜歡,一部好電視劇、好的電影最基本的標準就是要堅持現場收音,如果做不到,那也要演員事後再配音,一旦用其他專業的配音演員,質量就大打折扣。不是質疑配音演員配的不好,只是只有演員才清楚他/她演繹的角色的心路歷程,演員才能更加準確地表達人物此時此刻情感變化,這是配音演員所缺失的。加上一個著名的配音演員往往配了許多熱門劇集,她到底是甄嬛還是楚喬,亦或是白淺,光聽聲音就很齣戲,傻傻分不清。還有一個配音演員需要在很短的時間內配完一整部劇集,在這樣緊張、高強度的工作狀態下,配出來的作品難免會有些瑕疵,例如嘴型對不上,這就很致命了。 如果中國產電視劇在劇情、服化、場景、演員的表演等方面都做得不錯,使用配音可以強撐著看下去,但港劇如果使用配音,直接就棄劇,或是尋找粵語版本的資源來觀看。實在不能接受港劇配的國語版本,無論配得多好,都逃不過會有嘴型對不上的問題。因為你不可能將粵語的臺詞完完全全轉化成同字數同嘴型的國語臺詞,除去這點不說,港劇中講述的是這個地區特有的故事,體現這個地區獨特的文化,而粵語充當這個表達的載體,只有粵語的臺詞才能準確地表達出港劇中所蘊含的文化底蘊。 很多網友喜歡周星馳的御用國語配音,那是你們聽不懂粵語或是不習慣觀看粵語版本的影視劇,相信小編,嘗試觀看粵語版本的周星馳電影,你會更加喜歡星爺的,他在作品中無厘頭的話語用粵語來表達更加好笑,也更加的有味道。
周星馳的經典配音,聽了十幾年,一聽就想笑,他的聲音有種讓人不由自主發自內心想笑的魔力,所以周星馳能火有配音演員一半的功勞。