喜春蘭·春宴
《喜春蘭·春宴》是元代元好問所作的一首散曲,描寫了作者看到桃杏的花苞兒剛剛裂開,心情喜悅,高唱《喜春來》,陶醉在春色的美景之中的情景。
作品原文
梅殘玉靨香猶在,
柳破金梢眼未開。
東風和氣滿樓臺,
桃杏拆,
宜唱喜春來。
註釋譯文
玉靨:似玉的臉頰,此處指梅花瓣。靨,面頰上的酒窩。
柳破金梢眼未開:破,指嫩芽剛出。金梢,嫩黃色的樹梢。眼未開,指柳葉尚未長出,如睡眼沒有睜開一樣。
桃杏拆:拆,拆裂。指桃杏的花苞剛剛裂開。拆,原作折,誤。
梅花雖殘了,它那潔白的花瓣上香氣。柳樹抽芽了,梢頭一片嫩黃色,柳葉兒還沒長出來。春風和煦,吹滿樓臺。桃杏的花苞兒剛剛裂開。這種情景正該高唱《喜春來》。
作品鑑賞
這是一首描寫春色的散曲,語言生動形象,耐人尋味。作者看到桃杏的花苞兒剛剛裂開,心情喜悅,高唱《喜春來》,陶醉在春色的美景之中。
作者簡介
元好問,祖系出自北魏拓跋氏。興定進士,曾任行尚書省左司員外郎等職。金亡不仕。工詩文,於金、元之際頗負重望。詩詞風格沉鬱,多傷時感事之作。論詩反對柔靡雕琢,崇尚“天然”、“真淳”(見《論詩》絕句),又認為“今世小夫賤婦,滿心而發,肆口而成,適足以汙簡牘”(《陶然集詩序》)。所著有《遺山集》,編有《中州集》 。
喜春蘭·春宴
《喜春蘭·春宴》是元代元好問所作的一首散曲,描寫了作者看到桃杏的花苞兒剛剛裂開,心情喜悅,高唱《喜春來》,陶醉在春色的美景之中的情景。
作品原文
梅殘玉靨香猶在,
柳破金梢眼未開。
東風和氣滿樓臺,
桃杏拆,
宜唱喜春來。
註釋譯文
玉靨:似玉的臉頰,此處指梅花瓣。靨,面頰上的酒窩。
柳破金梢眼未開:破,指嫩芽剛出。金梢,嫩黃色的樹梢。眼未開,指柳葉尚未長出,如睡眼沒有睜開一樣。
桃杏拆:拆,拆裂。指桃杏的花苞剛剛裂開。拆,原作折,誤。
梅花雖殘了,它那潔白的花瓣上香氣。柳樹抽芽了,梢頭一片嫩黃色,柳葉兒還沒長出來。春風和煦,吹滿樓臺。桃杏的花苞兒剛剛裂開。這種情景正該高唱《喜春來》。
作品鑑賞
這是一首描寫春色的散曲,語言生動形象,耐人尋味。作者看到桃杏的花苞兒剛剛裂開,心情喜悅,高唱《喜春來》,陶醉在春色的美景之中。
作者簡介
元好問,祖系出自北魏拓跋氏。興定進士,曾任行尚書省左司員外郎等職。金亡不仕。工詩文,於金、元之際頗負重望。詩詞風格沉鬱,多傷時感事之作。論詩反對柔靡雕琢,崇尚“天然”、“真淳”(見《論詩》絕句),又認為“今世小夫賤婦,滿心而發,肆口而成,適足以汙簡牘”(《陶然集詩序》)。所著有《遺山集》,編有《中州集》 。