-
1 # 彩虹之南R
-
2 # 三木電競
“扇耳光”用安徽話就是“耳巴子”
多見於大人教訓小孩的恐嚇,比如:再不聽話就給你一耳巴子
-
3 # 文中子
中國的語言文化博大精深,方言種類繁多,統一於普通話,區別於各地方言,各民族、各地區在某一個詞彙的讀法上各有特色。雲南地區少數民族居多,對扇耳光的說法不一。
“扇耳光”這個詞,我們雲南的漢族一般會說:“我給你一嘴巴”或者誇張一點“我跳起來就是一大嘴巴”,不同的動作代表不同的憤怒值,可以想象一下因為現在天氣炎熱,父親教育孩子不要去野外游泳情景劇的對話:
父親:你再和我嘴勒舌勒滴
孩子:你管我,我就是要克洗澡克,天真呢太熱咯!耐不住咯!
父親:你這個死娃娃,你敢克,我兩嘴巴就給你屎都打出來。
孩子:打嘛!我怕你......
以上對話是根據我小時候外出游泳,被父親逮到並捱了一頓打之後,用本土方言加工出來的,只是為了更好地詮釋我們家鄉話裡面“扇耳光”的說法。
-
4 # 非文化無遺產繼承人
只能粗分,有代表性列舉如下。
一、西南
四川:鏟耳屎、鏟你一塔兒
青海話:哈餅
二、中部
武漢:挎死你、一嘴巴挎死你
河南:砍二靶子
三、南方
廣東:兜巴升、琴你一巴
上海:當尼光、吾拉一記
四、東北
山東:糊他一個大電光
大連:扇臉巴子
五、東邊
北京:扇丫一嘴巴子
內蒙古:扇逼兜
古代文學:掌摑
古裝劇:掌嘴
要手下留情,給別人留點尊嚴
-
5 # 田園6175
龍抄手提問果然與眾不同,不提"扇耳光"三個字,難與網名相呼應。扇耳光各地有各不同表述方式,意思也差不多。我們那裡好多版本,一般婦女們用的比較多一點,扇你裡臉,呼你裡臉,砍你裡臉。(扇.呼.砍)你兔孫裡臉、鱉娃裡臉、牛肉臉.豬肉臉等等。這裡邊,字裡行間表述看起來有些不雅,但是沒有惡意與謾罵,這裡邊傳遞出的有情.有愛.有友誼.有玩笑。賣個關子,這是那個地方對"扇耳光"三個字的昇華
-
6 # 中峰明本
甲:”阿要畀(給)記耳光儂(你)嗒嗒(品嚐)?”
乙:”吤(那)麼儂(你)試試看。”
這是兩個吳語系的人吵架時,在商量著怎麼互扇耳光。
吳語是有好多專用字的,字典上也是有的,亂用同音字是不妥。
-
7 # 5134451087515
安徽省,蕪湖縣地方
依我氣來,給你二老混。
在他臉上,打人二巴掌。
也有人說,扇耳光。
-
8 # 君問何期
我是鹽城的海門人,海門人講就是波張,或者尼光。鹽城人講就是哇緊,狠起來就是弄你兩個哇緊!
-
9 # 十萬戰船
甩你,刷訛(shua,e連讀發音)你。還有“葉摑扭字摑死你”就是一隻手摑你的頭的意思。安徽蕪湖還把“去”的發音為“ki”,到街上去就是“到該上ki”這個ki字很形象,有一種從此地到彼地的動作,而去字古代是離開的意思,歡迎大家指正!
-
10 # 馮巷上
“扇耳光”,在上海話裡,叫“切尼光”,用半滬半“普”的文字寫,就是“吃耳光”。
耳朵,在上海話裡讀“尼度”。
蘇州無錫那邊,“扇耳光”的讀法和上海話差不多,不過蘇州糯一些,無錫剛一些。
蘇州人吵架,就像在商量著什麼事情,比如,兩個人吵架,吵得不可開交的時候(注意,蘇州人是慢性子,即使不可開交,也是慢悠悠的)。
甲:“乃再凶!乃再吵!“(你還凶!你還吵!)
乙:“哪夯?”(怎麼?)
甲:“額要撥記尼光乃切切鬧!”(要不要給你一記耳光吃吃看!)
兩個人吵架,都到了打人耳光的地步,還在商量著辦……
回覆列表
我的家鄉湖南邵陽方言把“扇耳光”叫做“打耳巴子”。下面來看一下在當地是怎麼使用這一方言的:
小孩不聽話時家長訓:恩恩自曉得看手機,嗨遊戲,書皆摁看,昨業摁自,慢幾我兩個“耳巴子”打得恩成落多翁倒。
大人罵架:剁腦殼割,恩算老幾,嗯信嗯信午兩哥”耳巴子”剁死恩。
翻譯:剁腦殼(就是砍腦袋的意思罵人的話),你算老幾,信不信我兩個耳光扇死你。
開玩笑時:午哥“耳巴子”會呷雍 割噢!